Skip to main content

Franglish Pop & Rap 

The term "Franglish Pop & Rap," is a combination of "rhythm-based lyricism of hip hop music and Pop music which fused the with preference for melodious vocals and catchy tunes, influenced by American hip-hop which was developed in the French-speaking countries such as Canada, France, West Africa, and the French Caribbean countries, sung by artist of Haitian origin and over live instrumentals and, or backing tracks.

Typical instruments are:
Modern synthesizer, Drum machine, Robotic voice, Talkbox, Microphone, Saxophone, Electronic Drums, Trumpet, Tombone, Backing track, DAW, Sampler, Loops, Drums kits, Electric Guitar, Bass guitar, Singing, Effects, Vocoder, Rapping, Piano/Keyboard/Keytar, KeyBass, Hooks/ Lyrical melodies and Harmonies, Lead Vocals, Backing Vocals, Ostinatos, Rap-singing.

Just like most Euro-Pan-American Pop & Rap songs, most Franglish Pop & Rap songs typically use hip-hop beats and raps with strong melodic hooks, which are usually featured as part of the chorus section in a standard pop-song.

And the lyrics of Franglish Pop & Rap songs are often lighthearted, mellow, more sanguine style with choruses similar to those heard in Pop music with less aggressive lyrics than street-level rap music, but the lyrics remain typically in French.

A notable label of this kind of Franglish Pop & Rap is Negre Marron Records which was founded in New York City 2018 by René Guemps.
His Franglish Pop & Rap Maxi-Single is number in Canada.
Franglish Pop & Rap mug front
Get the Franglish Pop & Rap mug.
See more merch

freunglish 

A mixture of French, German and English containing either lexis (words) or grammar from each language. Either used for fun or because some vocabulary isn't known to the speaker in either of the languages.

Entertaining when you're bored and interesting to understand.
Either written, spoken or used in text messages especially when a word in one language is shorter than the equivalent in another.
"Hi, qu'est-ce que du machst?" (En/Fr/De vocab, En/Fr grammar)
Hi, what are you doing?

"Parce que I kein Geld have." (En/Fr/De vocab, De grammar)
Because I have no money.

"Je know que you rien d'argent have." (En/Fr vocab, De grammar)
I know that you have no money.

Text message: I ai Nichts. I have nothing. (En/Fr/De vocabulary, En/Fr/De grammar)
The above is an example of how Freunglish can also be used for ease or speed.

fanglish 

The language of fangirls also known as "fantard speak."

Also known as the bastardization of the English language involving their own twist on internet speak. You can find them mostly on fan sites, music forums (predominantly in JRock forums, like Batsu), and fangirl blog entries.

The most popular words often used in fanglish are, "zomg," "squee," "lulz," "flailing," "glomping," and "nosebleed." Most of these words are usually started with an asterisk (*), following the word, and closing with an asterisk. Some prefer using parentheses instead.

Prime examples in using fanglish are the following:

"zomg that new PV of alice nine. made me squee with joy."

"That video made me lulz big time."

"i glomp you so hard for uploading the new photo shoot of (insert JRock band here)."
There they go using fanglish again.

Let's start speaking fanglish and spaz out! 8D
fanglish by vendettaonfangirls January 23, 2009

fanguish 

A portmanteau of 'fanny' and 'anguish'. A general term for any discomfort that occurs while pinching a loaf. This includes, but is not limited to, diarrhea, constipation thai hole, coffee shits, beer shits.
All Sanjeep got for placing 4th in the All India Curry Eating Invitational was a nasty bout of fanguish the next morning.
fanguish by WordSmith L July 10, 2009

super-fragglistic 

Adjective used to describe something that is really good. Etymology is from Fraggle Rock. Because Fraggle Rock rules. You know it.
Wow! This is super-fragglistic coffee!
super-fragglistic by spudart April 14, 2009

franglais 

A combonation of two languages: Français and Anglaise (French and English).
Franglais can be either a French conversation peppered with English words, or vice versa.
It is commonly used by French teenagers.
It does not necessarily mean that they have forgotten a word, although using Franglais is a good coverup if they do forget the translation of some words.
The words used DO have proper translations.
Franglais:
Gina: Ah mon amie, veux-tu un beer?
Moi: Non merci, je suis le stuffed. As-tu regardé le episode de Newport Beach hier?!
Gina: Mais bien sûr! Ben McKenzie est un hunk hein?
Moi: Je pense que obviously.

Translated:
Gina: Want a beer?
Me: No thanks, I'm stuffed. Did you watch the O.C. yesterday?!
Gina: Duh! Ben McKenzie is a total hottie eh?
Me: He's rellin.
franglais by Sahara September 3, 2005

frangiskos 

he is a nice kind harted guy who is adorable hot and funny but if you are a book worm kinda person he is not for you because he is a clumsy,funny but he is naugty and can misbehave so he is a gucci person but you must find a different approch to him btw he is probs very smart
a:who do you think is the hottest guy here
b:probably frangiskos
frangiskos by marioforlife June 28, 2019