Broken English produced by people whose mother tongue is Chinese, that results from one or more of the following:
- translating Chinese sentences on a word-by-word basis, instead of conveying the intended meaning (e.g. translating "wǒ hěn xǐhuan" as "I very like" instead of "I like it a lot")
- using faulty translation software and not bothering to check whether the translation is correct (e.g. translating "sàn gānguǒ" as "Spread to fuck the fruit" instead of "loose dried fruits"
- using obscure or slang words instead of the more common synonym (e.g. translating "Guānmén" as "steek" instead of "close", or translating "Shǒuzhǐ" as "bumf" instead of "toilet paper")
- falling victim of absurd translations provided as jokes (e.g. translating "tāotiè" as "exterminate capitalism" instead of "tantalizing")
- translating Chinese sentences on a word-by-word basis, instead of conveying the intended meaning (e.g. translating "wǒ hěn xǐhuan" as "I very like" instead of "I like it a lot")
- using faulty translation software and not bothering to check whether the translation is correct (e.g. translating "sàn gānguǒ" as "Spread to fuck the fruit" instead of "loose dried fruits"
- using obscure or slang words instead of the more common synonym (e.g. translating "Guānmén" as "steek" instead of "close", or translating "Shǒuzhǐ" as "bumf" instead of "toilet paper")
- falling victim of absurd translations provided as jokes (e.g. translating "tāotiè" as "exterminate capitalism" instead of "tantalizing")
Get rid of those signs! You can't expect people to read "To take notice of safe: The slippery are very crafty" and not to laugh at us!
(that was probably what Chen Lin said, when he decided that Chinglish signs in Beijing needed to be replaced)
(that was probably what Chen Lin said, when he decided that Chinglish signs in Beijing needed to be replaced)
by Darth Detori January 11, 2011
Get the Chinglish mug.A cross between the Korean "Han" and the word "English." It's generally used by Koreans to describe the mangled version of English they will occasionally speak and write.
See also Engrish.
See also Engrish.
by occamscudgel July 10, 2012
Get the Hanglish mug.The provincial capital of Hunan province in south of China. Famous for hot food and crazy food like stinking beancurd. Hunan happens to be the birth place of Chariman Mao and Changsha where he did his schooling.
(Foreigner from hunan in a different city)
Chinese: You seem to like hot food ,quite uncommon among foreigners.
Foreigner: I'ver been living in Changsha for five years.
Chinese: You seem to like hot food ,quite uncommon among foreigners.
Foreigner: I'ver been living in Changsha for five years.
by killerhead October 22, 2009
Get the changsha mug.
Get the Chalisha mug.Used by Haitian-Americans to speak to other Haitians who understand or speak both languages or parts of both languages, mainly in the United States. and certain parts of Canada
It's actually speaking Creole and English at the same time by alternating from one language to another every 1 or 2 words.
It's actually speaking Creole and English at the same time by alternating from one language to another every 1 or 2 words.
Any Haitians who live in in the US for more than 5 years - speak Crenglish to one another every time they meet or speak over the phone, even when they chat online and text messages.
Yo René! Sak pass menm nan? 'M te call ou last night, menm te wè 'w pat answer, so ' M te di ma call ou back ankò later.
Yo René! Sak pass menm nan? 'M te call ou last night, menm te wè 'w pat answer, so ' M te di ma call ou back ankò later.
by Negre Marron Records October 8, 2018
Get the Crenglish mug.Certain dialect derived from San Jose, and spoken throughout the Bay Area as a type of slang used as substitutions for incriminating words and statements. Used as a type of code language to ensure there's no ear hustlin' going on in the near vicinity.
Are you talkin bout' thang, or THANG?
Lets talk thanglish so thang dont know what we're thangin' about.
Wussuh dog, you got any thang an shit?"
Lets talk thanglish so thang dont know what we're thangin' about.
Wussuh dog, you got any thang an shit?"
by Cutty Crack October 8, 2010
Get the Thanglish mug.Example of a sentence in Chinglish:
"At K-mart, I buy -hen duo- clothes."
Notes:
"hen duo" means very many in Chinese. Also note the grammar error.
"At K-mart, I buy -hen duo- clothes."
Notes:
"hen duo" means very many in Chinese. Also note the grammar error.
by Alex January 18, 2004
Get the chinglish mug.