Skip to main content

chenglish

innaccurate or faulty translation from Putonghua or Chinese into English, frequently humorous
Chenglish translation: keeping a firm gripe on the breaklever
English translation: keep a firm grip on the brake lever
by michael loaring December 13, 2007
mugGet the chenglish mug.

Chonglish

Chonglish is a spoken English by the Korean people with Korean accent.

It is a mixed word of Choson Dynasty that is an original kingdom of the Korean peninsula and English.
I speak Chonglish, because I am proud to be a Koran.
by Koreanist June 10, 2005
mugGet the Chonglish mug.

Chunglish

English when it is trying to be spoken by Park Yoochun.

(YooCHUN + EnGLISH = CHUNGLISH)

Characterised by the frequent use of an 's' or the suffix 'able' where there should not be one and the replacement of words with random terms that sound similar but bear no relation to the intended meaning.
First time when I kissed your lips, you were a loveable...
Just walk with me until the end of times yeah...
So let me be of your mine.

Girl 1: Did you hear 'My Girlfriend'?
Girl 2: Yeah it was so full ofChunglish!
by mmmmichyeo May 19, 2009
mugGet the Chunglish mug.

Cringlish

Corporate-English: Corporate buzz words that dumb people use to sound important in a place of business. Usually oblivious to the user and annoying to the people around them. Frequently used by brownnosers and douche bags.
"We're going to maximize outtake through synergizing our paradigm and reaching out to our colleagues to realign our focus without having to reach for the low hanging fruit. We will touch base with our results going forward."

"Will you stop with the fucking cringlish you brown nosing douchebag!"
by Wildfire83 June 19, 2009
mugGet the Cringlish mug.

Chinglish

Broken English produced by people whose mother tongue is Chinese, that results from one or more of the following:
- translating Chinese sentences on a word-by-word basis, instead of conveying the intended meaning (e.g. translating "wǒ hěn xǐhuan" as "I very like" instead of "I like it a lot")
- using faulty translation software and not bothering to check whether the translation is correct (e.g. translating "sàn gānguǒ" as "Spread to fuck the fruit" instead of "loose dried fruits"
- using obscure or slang words instead of the more common synonym (e.g. translating "Guānmén" as "steek" instead of "close", or translating "Shǒuzhǐ" as "bumf" instead of "toilet paper")
- falling victim of absurd translations provided as jokes (e.g. translating "tāotiè" as "exterminate capitalism" instead of "tantalizing")
Get rid of those signs! You can't expect people to read "To take notice of safe: The slippery are very crafty" and not to laugh at us!
(that was probably what Chen Lin said, when he decided that Chinglish signs in Beijing needed to be replaced)
by Darth Detori January 11, 2011
mugGet the Chinglish mug.

Crenglish

Used by Haitian-Americans to speak to other Haitians who understand or speak both languages or parts of both languages, mainly in the United States. and certain parts of Canada
It's actually speaking Creole and English at the same time by alternating from one language to another every 1 or 2 words.
Any Haitians who live in in the US for more than 5 years - speak Crenglish to one another every time they meet or speak over the phone, even when they chat online and text messages.

Yo René! Sak pass menm nan? 'M te call ou last night, menm te wè 'w pat answer, so ' M te di ma call ou back ankò later.
by Negre Marron Records October 8, 2018
mugGet the Crenglish mug.

Canenglish

The accent of New Yorkers. A split between Canadian and American accents.
"That New Yorker definitely has a distinct accent."
"Because it's Canenglish."
by AlexEnglish November 15, 2011
mugGet the Canenglish mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email