by AlpYamanInstitutRoseyWhitehead March 6, 2024
Get the Alpism mug.1) The Wizard cast Apisserate on the goblin, the goblin instantaneously became a puddle of urine.
2) The chemical reaction in the lab unexpectedly apisserated the solution, resulting in the water becoming urine.
2) The chemical reaction in the lab unexpectedly apisserated the solution, resulting in the water becoming urine.
by Wizardman69 March 18, 2024
Get the Apisserate mug.noun /eɪˌpɪskəˈtɛəriən/
A person who eats meat and certain types of seafood (such as shellfish or mollusks) but avoids fish and fish-based products.
A person who eats meat and certain types of seafood (such as shellfish or mollusks) but avoids fish and fish-based products.
by jeanliesje August 28, 2025
Get the Apiscatarian mug.by boong boong! February 11, 2026
Get the anism mug.A photo, video, voice, or piece of media that looks or sounds almost real but is actually created by artificial intelligence. It closely imitates reality but is not genuine.
Example:
Did you see that video of the celebrity talking? It looked real, but it was pure AIism.
Example:
Did you see that video of the celebrity talking? It looked real, but it was pure AIism.
Lee: Bruv, have you seen all them videos on YouTube now? The ones where animals are talking and celebrities are saying mad stuff?
Frank: Bruv… they’re not real. They’re AI. It’s not realism — it’s AIism. Lol.
Lee: LOL.
Frank: LOL.
Frank: Bruv… they’re not real. They’re AI. It’s not realism — it’s AIism. Lol.
Lee: LOL.
Frank: LOL.
by Jamiecheese March 6, 2026
Get the AIism mug.Action noun formed from the newly coined verb tzeba'aize (See relevant definition). Tzebaism is the act of tzeba'aizing, which is to say, ritual immersion in water, particularly in the context of ancient Jewish sectarian movements, including the Essenes and the Early Jewish Christians.
As stated in the definition for tzeba'aize, it is derived via the Judeo-Aramaic צְבַע (ṣəḇaʿ) which refers to the action of dipping, generally in water, though it can also mean to dye something. The verb צְבַע is also where we get the term Sabian used to refer to Mandeans. The original Galilean Aramaic word for "immersion" would be צבועותא (ṣabəwʿuṯa) and one who immerses would be צבעוא (ṣəbuʿa). The more contemporary English word baptism likewise comes from the Koine Greek βαπτίζω (baptizo), meaning to immerse or dip in water. When it comes to Judaic studies, the Aramaicism is preferred over the term baptism because the latter conveys too much of a Western Christian history that has nothing to do with the early historic roots and is not applicable to Jewish practices of ritual immersion in the 1st century.
Other conjugations of the verbal form include the third-person singular simple present "tzeba'aizes," present participle "tzeba'aizing, simple past and past participle "tzeba'aized.")
As stated in the definition for tzeba'aize, it is derived via the Judeo-Aramaic צְבַע (ṣəḇaʿ) which refers to the action of dipping, generally in water, though it can also mean to dye something. The verb צְבַע is also where we get the term Sabian used to refer to Mandeans. The original Galilean Aramaic word for "immersion" would be צבועותא (ṣabəwʿuṯa) and one who immerses would be צבעוא (ṣəbuʿa). The more contemporary English word baptism likewise comes from the Koine Greek βαπτίζω (baptizo), meaning to immerse or dip in water. When it comes to Judaic studies, the Aramaicism is preferred over the term baptism because the latter conveys too much of a Western Christian history that has nothing to do with the early historic roots and is not applicable to Jewish practices of ritual immersion in the 1st century.
Other conjugations of the verbal form include the third-person singular simple present "tzeba'aizes," present participle "tzeba'aizing, simple past and past participle "tzeba'aized.")
At that time Yoḥanan Tzebu'a arrived in Jordan from the Judean desert and began proclaiming the message of Besorah and exhorting them to the tzeba'aism of repentance for the absolution of incurred guilts.
Yoḥanan spoke, “Yes I tzeba'aize you in water for the absolution of incurred guilts; but there is one coming after me is more powerful than I—the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down an untie—he will immerse you in the Ruaḥ Qedushah the Spirit of Holiness, and with fire. Who's mizreh i.e. winnowing fork is in his hand; and he will thoroughly purge his threshing floor, gathering his wheat into the garner, but the chaff he shall consume with fire unquenchable!”
And Yeshua, having been tzeba'aized, suddenly arose, coming straight out of the water, and see! The shamaya heavens were revealed before him, the veil lifting, and Yoḥanan perceived the Ruaḥ d'Elaha Spirit of God descending, as if it were a dove, then it gracefully rested upon him: And see! A voice from the midst of the heaven saying, “At hu Bəri ḥabbibah, baḵ əṣtəbʿeṯ.” This is my Son whom I love, in him I am well pleased
Yoḥanan spoke, “Yes I tzeba'aize you in water for the absolution of incurred guilts; but there is one coming after me is more powerful than I—the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down an untie—he will immerse you in the Ruaḥ Qedushah the Spirit of Holiness, and with fire. Who's mizreh i.e. winnowing fork is in his hand; and he will thoroughly purge his threshing floor, gathering his wheat into the garner, but the chaff he shall consume with fire unquenchable!”
And Yeshua, having been tzeba'aized, suddenly arose, coming straight out of the water, and see! The shamaya heavens were revealed before him, the veil lifting, and Yoḥanan perceived the Ruaḥ d'Elaha Spirit of God descending, as if it were a dove, then it gracefully rested upon him: And see! A voice from the midst of the heaven saying, “At hu Bəri ḥabbibah, baḵ əṣtəbʿeṯ.” This is my Son whom I love, in him I am well pleased
by Messiah's Servant April 8, 2023
Get the Tzeba'aism mug.