al-in-chgo's definitions
Male slang for sexual intercourse, where "wick" (as in candle-wick) is symbolic for penis, and "dipped" or "dip" symbolizes the in-and-out motion of sexual intercourse.
.
example of wick dipped, get my:
Anxious Sergeant, holding phone: "I have to tell him where the Captain is. Where's the Captain?"
Corporal: "The Captain's getting his wick dipped."
Sergeant, on phone: "Sir, the Captain is getting his wick dipped."
(slight paraphrase from movie THREE KINGS.)
example of wick dipped, get my:
Anxious Sergeant, holding phone: "I have to tell him where the Captain is. Where's the Captain?"
Corporal: "The Captain's getting his wick dipped."
Sergeant, on phone: "Sir, the Captain is getting his wick dipped."
(slight paraphrase from movie THREE KINGS.)
by al-in-chgo June 16, 2011
Get the wick dipped, get mymug. "Wink wink nudge nudge" followed by "say no more, say no more," is a statement popularized by Eric Idle in his Monty Python days in the early 1970s. The winks and nudges are verbal explications of gestures people make when they want to pass on something sly (a wink of the eye and an elbow in the other person's side, nudging). The "say no more" extender means, rather literally, "You don't have to tell me anything more."
This buzz term (or terms) was used when Idle played a character (usually opposite fellow Pythoner Terry Jones as a stuffy Brit), who persistently (and wrongly) tried to put a sniggering sexual implication on perfectly ordinary situations:
-- Idle: "Your secretary, she's a bit of a goer, isn't she?"
-- Jones (perplexed): "Umm, perhaps."
-- Idle: "Wink wink nudge nudge. Say no more, say no more."
Within the past 30 years "Wink wink nudge nudge" has also taken on almost its exact opposite meaning, used sarcastically to mean something along the lines of "I'm sure it's painfully obvious to us both."
This buzz term (or terms) was used when Idle played a character (usually opposite fellow Pythoner Terry Jones as a stuffy Brit), who persistently (and wrongly) tried to put a sniggering sexual implication on perfectly ordinary situations:
-- Idle: "Your secretary, she's a bit of a goer, isn't she?"
-- Jones (perplexed): "Umm, perhaps."
-- Idle: "Wink wink nudge nudge. Say no more, say no more."
Within the past 30 years "Wink wink nudge nudge" has also taken on almost its exact opposite meaning, used sarcastically to mean something along the lines of "I'm sure it's painfully obvious to us both."
.
"Look at her, do you think she runs, do you think she runs?"
"I'm not sure what you mean."
(Very broadly): "Wink wink nudge nudge say no more, say no more."
* * *
"Did you have any idea that Senator X was closeted and gay?"
"Oh, wink wink nudge nudge. Anyone gay, or anyone working in official Washington (D.C.) knew it already."
.
"Look at her, do you think she runs, do you think she runs?"
"I'm not sure what you mean."
(Very broadly): "Wink wink nudge nudge say no more, say no more."
* * *
"Did you have any idea that Senator X was closeted and gay?"
"Oh, wink wink nudge nudge. Anyone gay, or anyone working in official Washington (D.C.) knew it already."
.
by al-in-chgo March 25, 2010
Get the wink wink nudge nudgemug. A mark of punctuation ( \ ) introduced in 1960 as a deliberate way to convert two ALGOL symbols ("up" and "down" carets) into ASCII by using the new backslash and its traditional opposite number, the virgule or slant ( / ):
\/ - or - /\ for example.
The backslash went on to find use in early UNIX programs and today is party of a typical QWERTY keyboard, usually to the right of the bracket (and braces) keys. Other terms for the mark include slosh, reverse virgule, and reverse slash.
.
\/ - or - /\ for example.
The backslash went on to find use in early UNIX programs and today is party of a typical QWERTY keyboard, usually to the right of the bracket (and braces) keys. Other terms for the mark include slosh, reverse virgule, and reverse slash.
.
If I see a backslash ( \ ) at the end of the line, does it mean go to the next line or go to the next term?
.
.
by al-in-chgo March 3, 2010
Get the backslashmug. To perform menial or trivial services for one's superiors, with the implication that the agent is capable of doing nothing more significant.
Alderman "X" does not seem concerned with his constituents; what he does best is haul water for the administration.
by al-in-chgo July 23, 2016
Get the haul watermug. A long, convoluted anecdote, often told simply to result in a sentence that consists almost entirely of puns.
.
.
One classic shaggy dog story involves a man named Hugh who is out to stop a couple of monks from growing flowers for money:
"Remember Hugh, and only Hugh, can prevent florist friars."
.
"Remember Hugh, and only Hugh, can prevent florist friars."
.
by al-in-chgo March 13, 2010
Get the shaggy dog storymug. Scanlation, from SCAN (or 'SCANned') + transLATION, is the unauthorized translation of a foreign graphic novel, usually Japanese yaoi or other sexually explicit work, from Japanese into English. Typically the scanlator scans the hardcopy text into a computer, and electronically whites out the Japanese characters in the thought balloons to replace them with English text.
Illegality is the essence of scanlation, as opposed to authorized translations in which rights are granted, royalties scheduled, and chain of intellectual property is maintained. Many scanlators will argue that the more erotic or hardcore types of manga (yaoi, bara maga) are rarely translated into English, and that even a Japanese best-seller can sit untranslated for years. (Example: the graphic novels of Gengorah Tagame, like his three-volume PRIDE, which has as subject matter the training of a novice in BSDM techniques and includes very explicit sexual language and images, and scenes of torrture.)
.
Illegality is the essence of scanlation, as opposed to authorized translations in which rights are granted, royalties scheduled, and chain of intellectual property is maintained. Many scanlators will argue that the more erotic or hardcore types of manga (yaoi, bara maga) are rarely translated into English, and that even a Japanese best-seller can sit untranslated for years. (Example: the graphic novels of Gengorah Tagame, like his three-volume PRIDE, which has as subject matter the training of a novice in BSDM techniques and includes very explicit sexual language and images, and scenes of torrture.)
.
-- "I'm reading a scanlation of a Japanese 'bear-loving-bear' manga."
-- "Is it any good?"
-- "Definitely gets the plot points across, though sometimes the English is a little sketchy. The scanlator uses spellings like "colour" and "honor" so it's probably someone from the British Commonwealth or perhaps a Japanese person who learned English using English spellngs. No way of telling, really, their blogs don't have to say where they live or what they do."
.
-- "Is it any good?"
-- "Definitely gets the plot points across, though sometimes the English is a little sketchy. The scanlator uses spellings like "colour" and "honor" so it's probably someone from the British Commonwealth or perhaps a Japanese person who learned English using English spellngs. No way of telling, really, their blogs don't have to say where they live or what they do."
.
by al-in-chgo April 7, 2010
Get the Scanlationmug. Slang for male ejaulate (semen), especially as a result of oral sex.
This term probably came into being upon the meeting of bodybuilder culture and its emphasis on whey- and other protein-based powders (dissolved in liquid resluting in a flavored milkshake-like drink), with contemporary gay culture.
This term probably came into being upon the meeting of bodybuilder culture and its emphasis on whey- and other protein-based powders (dissolved in liquid resluting in a flavored milkshake-like drink), with contemporary gay culture.
Todd, come to my house after school. We'll hole up in my room and do some heavy lifting, hopefully ending in a protein shake or two winks.
by al-in-chgo August 19, 2010
Get the protein shakemug.