by Crepitator December 22, 2013
Get the fart chamber mug.I nice, shy, loyal friend who you can trust to do anything you want. It's always good to have a Chamara to trust. Someone who to keep your secrets and won't say anything. Can be shy, but once they warm up to you they can be the loudest, outgoing, person ever.
by Shannybunny❤ February 22, 2015
Get the chamara mug.To misrepresent something in a way that lets someone down (e.g. giving someone the wrong location to meet up, or getting them excited about something that does not exist).
I just got chamed so hard by the Lime app - it tried to take me to scooters inside an abandoned strip club!
by mxrider108 October 15, 2018
Get the cham mug.by kleinman shlomi May 10, 2005
Get the chamba mug.Used to define anything that is the best in any particular category.
Also used in Trivial Pursuit to guess the most likely answer to a question no one on the team actually knows.
Also used in Trivial Pursuit to guess the most likely answer to a question no one on the team actually knows.
"Google is the Wilt Chamberlain of search engines".
"I don't know ... let's go with the Wilt Chamberlain answer ..."
"I don't know ... let's go with the Wilt Chamberlain answer ..."
by CEL56 December 10, 2006
Get the wilt chamberlain mug.The process of putting a not blown up balloon into a girl's vagina then blowing the balloon up in her vagina.
by randomcrapper March 9, 2011
Get the Pressure Chamber mug.Mexican slang
The act of attempting to fool, deceive, or make fun of another individual. This word gets its roots from the word, 'chamaco', meaning child, kid, or youngster in coloquial spanish. It thus means, to be fooled like a child, to be made fun of or taken advantage of because of one's own innocence or naivite.
Derivates:
chamaqueado - male, and chamaqueada - female, to have been made fun of/fooled/decieved.
chamaquear - to make fun/fool someone.
The act of attempting to fool, deceive, or make fun of another individual. This word gets its roots from the word, 'chamaco', meaning child, kid, or youngster in coloquial spanish. It thus means, to be fooled like a child, to be made fun of or taken advantage of because of one's own innocence or naivite.
Derivates:
chamaqueado - male, and chamaqueada - female, to have been made fun of/fooled/decieved.
chamaquear - to make fun/fool someone.
Ex. 1
I'm so upset because I totally got chamaqueada at the farmer's market today, some bitch sold me shitty ass bannana bread for way more than it's original value.
Ex. 2
I'm going to chamaquear John today, I'm gonna sell this gringo some stinky fake clothes for twice their value!
I'm so upset because I totally got chamaqueada at the farmer's market today, some bitch sold me shitty ass bannana bread for way more than it's original value.
Ex. 2
I'm going to chamaquear John today, I'm gonna sell this gringo some stinky fake clothes for twice their value!
by Rupertongo August 27, 2009
Get the chamaquear mug.