In croatian when you say “ma joj drama” it means that you are in doubt to do it or you know you need to do it but don’t really want to
Created by Bodra and Snj
Created by Bodra and Snj
by $nj August 21, 2021
Get the Ma joj drama mug.by Popo water bottle June 7, 2023
Get the Ma’am has came mug.by thee rocket January 3, 2011
Get the Ma zeh mug.1. The worst president ever in Taiwan.
2. One who runs the country the country with his mouth, literally, he's always on the news eating or spreading lies.
3. Won the presidential election through lying and cheating.
4. Calls himself "Chinese" and seeks closer ties with China. Get out of Taiwan asshole you are such a disgrace and shame to Taiwanese.
5. A fatass.
6. A lazyass.
7. A dumbass.
8. A failure in life.
9. Defined a whole new meaning for useless.
2. One who runs the country the country with his mouth, literally, he's always on the news eating or spreading lies.
3. Won the presidential election through lying and cheating.
4. Calls himself "Chinese" and seeks closer ties with China. Get out of Taiwan asshole you are such a disgrace and shame to Taiwanese.
5. A fatass.
6. A lazyass.
7. A dumbass.
8. A failure in life.
9. Defined a whole new meaning for useless.
1. On the news reporting injuries and deaths caused by hurricanes and other natural disasters. Numerous countries offering assistance upon requests. No, let's pull a Ma Ying Jeou, eat like a fatass and not give a damn.
2.
A: "Is there anything you are going to do for the country?
B:"No, I don't know..."
A:"Is there anything you are going to do for the people in the country?"
B:"No, I don't care..."
A:"Oh wow, you are such a Ma Ying Jeou"
Fuck you Ma Ying Jeou.
2.
A: "Is there anything you are going to do for the country?
B:"No, I don't know..."
A:"Is there anything you are going to do for the people in the country?"
B:"No, I don't care..."
A:"Oh wow, you are such a Ma Ying Jeou"
Fuck you Ma Ying Jeou.
by TaiMei December 14, 2010
Get the Ma Ying Jeou mug.by Louda(P$K) July 6, 2009
Get the Ma'a Salama mug.Pronounced roughly "MAHN-isht-ahn-ah", this Hebrew saying originated in a religious context: it's the beginning of first of the four questions asked during Passover, which asks "How is this night different from all other nights?" Colloquially, it is used to express utter lack of surprise at a supposed piece of news. It's a way of saying "Tell me something I don't know" or "What else is new?" with a snarky urban Jewish twist.
Late with taxes? Ma nishtana! Girlfriend dumped you because you played video games too much? Ma nishtana! Your junkie friend is in rehab again? Ma nishtana! etc.
by nemojmene January 27, 2012
Get the ma nishtana mug.by THE CHARLIE April 1, 2009
Get the ma tori mug.