Boa-kham, is a half Laotian half Vietnamese half hot as hell woman (or man). Don't let her fool you when she said she's from Japan !
As a well educated, self made and independant person, she don't need anyone to tie her shoelaces.
Some says she is very strict, but she have a big heart and her kindness has almost no limites.
She love Japan, but Japan doesn't love her because she almost destroyed the whole island with her extra large breast back in 1969 (godzilla).
As a well educated, self made and independant person, she don't need anyone to tie her shoelaces.
Some says she is very strict, but she have a big heart and her kindness has almost no limites.
She love Japan, but Japan doesn't love her because she almost destroyed the whole island with her extra large breast back in 1969 (godzilla).
'' Damn, I miss Boa-kham so much. I wish
she didn't die during WW3... ''
''We all have a little of boa kham inside us. '' Johnny Hallyday.
she didn't die during WW3... ''
''We all have a little of boa kham inside us. '' Johnny Hallyday.
by Lefutur November 23, 2021
Get the Boa-Kham mug.by Yesofthedefinitions April 15, 2022
Get the Boa VR mug.by Dooma16 June 5, 2022
Get the boa kiki mug.Guy1: I think I want to ask Lihn on a date.
Guy2: Don’t do it bro, she’s a boa bunny. She only dates white guys!
Guy2: Don’t do it bro, she’s a boa bunny. She only dates white guys!
by IronTank87 April 7, 2024
Get the boa bunny mug.From the Latin "Bona secunda rsrsrs" this expression is a polite way to greet someone on a Monday. However, this is an ambiguous expression, as it can be said in any day of the week.
Inspecting the morphology of "Bona", "Secunda" and "rsrsrs" we verify they are compound words, respectively, from the words "Bo-na", "Se-cu-nda" and "rs-rs-rs", which are abbreviations for the words:
- Bo -> Bomunus: Translates to "Vamos" in most Peninsulian Iberian languages;
- na: This is a speech mark associated with hesitation (e.g. when a person is nervous);
- Se -> Sexus: Translates to "Sexo";
- cu -> cuntixis: Translating to "Contigus" in archaic Portuguese and "contigo" in modern Portuguese;
- nda -> naxis di assedixs: Translating to "nada de assédio" in modern Portuguese;
- rs -> rixis: Translates directly to "ah", which is an onomatopoeic representation of laughter;
Consequentially, the expression "Boa segunda" means "Vamos sexo contigo, nada de assédio ahahah". Additionally, note that this meaning should only be considered when the expression is proliferated in any day except Mondays. Otherwise, it should be considered a respectful and cordial greeting.
Finally, in a deeper level of wordology, the choice of the first day of the week for this expression is not random, but purposeful. It was chosen, because Mondays are the hardest days in a week, so when someone says "Boa Segunda ahahah", for instance, on a Friday, they are implicitly saying they want to fuck you like a Monday.
Inspecting the morphology of "Bona", "Secunda" and "rsrsrs" we verify they are compound words, respectively, from the words "Bo-na", "Se-cu-nda" and "rs-rs-rs", which are abbreviations for the words:
- Bo -> Bomunus: Translates to "Vamos" in most Peninsulian Iberian languages;
- na: This is a speech mark associated with hesitation (e.g. when a person is nervous);
- Se -> Sexus: Translates to "Sexo";
- cu -> cuntixis: Translating to "Contigus" in archaic Portuguese and "contigo" in modern Portuguese;
- nda -> naxis di assedixs: Translating to "nada de assédio" in modern Portuguese;
- rs -> rixis: Translates directly to "ah", which is an onomatopoeic representation of laughter;
Consequentially, the expression "Boa segunda" means "Vamos sexo contigo, nada de assédio ahahah". Additionally, note that this meaning should only be considered when the expression is proliferated in any day except Mondays. Otherwise, it should be considered a respectful and cordial greeting.
Finally, in a deeper level of wordology, the choice of the first day of the week for this expression is not random, but purposeful. It was chosen, because Mondays are the hardest days in a week, so when someone says "Boa Segunda ahahah", for instance, on a Friday, they are implicitly saying they want to fuck you like a Monday.
(On a Friday morning)
Receptionist: Bom dia!
Midget: Bom dia!
Receptionist: Boa segunda ahahah
*Midget keeps walking in little steps*
Receptionist: Bom dia!
Midget: Bom dia!
Receptionist: Boa segunda ahahah
*Midget keeps walking in little steps*
by Karecs Wordologist January 14, 2025
Get the Boa Segunda ahahah mug.Insulting someone in a passive-aggressive manner, but keeping it classy leaving the opponent confused
"Kim gave her a f**king boa slap; The B***h was left spitting out the feathers in her mouth, wondering who got who?
by ADY AGUI October 14, 2025
Get the Boa Slap mug.De boa might be one of the most flexible terms in nowadays brazilian informal dialogue.
The first use of De boa is to refer a calm and peaceful guy.
The second use of De boa means the same calmness from last definition, not being a permanent and part of the personality of someone, but an episodic and temporary stage of calmness. It is frequently used to decline some invitation to stay quiet in your place
Other use for De boa is exactly the same for "i'm cool" when you kindly refuse something they're offering you, like cigarette, food, etc.
The first use of De boa is to refer a calm and peaceful guy.
The second use of De boa means the same calmness from last definition, not being a permanent and part of the personality of someone, but an episodic and temporary stage of calmness. It is frequently used to decline some invitation to stay quiet in your place
Other use for De boa is exactly the same for "i'm cool" when you kindly refuse something they're offering you, like cigarette, food, etc.
How can someone fight this guy, he is so peaceful
Como alguém pode brigar com esse cara, ele é tão de boa
- Hey Jimmy do you wanna see new Adam Sandler's movie?
- No, i'm ok here
- Hey Jimmy você quer ver o novo filme do Adam Sandler?
- Não, tô de boa.
- Want a cigarette?
- No, i'm cool
- Quer um cigarro?
- Não, tô de boa
Como alguém pode brigar com esse cara, ele é tão de boa
- Hey Jimmy do you wanna see new Adam Sandler's movie?
- No, i'm ok here
- Hey Jimmy você quer ver o novo filme do Adam Sandler?
- Não, tô de boa.
- Want a cigarette?
- No, i'm cool
- Quer um cigarro?
- Não, tô de boa
by zmnricardo November 6, 2015
Get the De Boa mug.