This is a variant of the standard Mardi Gras bead flash, in which the timid soul flashes her bra or bikini top for Mardi Gras beads.
My sister Heather was cowed by the nuns; consequently, she was only up to a Catholic girl Mardi Gras bead flash.
Buy a
Catholic girl Mardi Gras bead flash
mug!
A woman will know exactly when you're staring at her breasts. No exceptions.
This is applicable to all situations, not just on the internet.
Sienna sensed a definite rule 81 moment despite John's calculated diffidence.
This is an indirect way of referring to oneself as having some extra weight or insufficient tone, necessitating a crash diet and serious exercising before the summer.
When the moment she was dreading could no longer be avoided, Marie found that she was not bikini ready. Sigh!
Buy a
not bikini ready
mug!
A custom which originated in New Orleans, but has traveled easily elsewhere, where a young woman displays her
boobs (breasts) for Mardi Gras glass bead necklaces.
Tomorrow is Mardi Gras: I will give a Mardi Gras bead flash with my exquisite minatures to the Burbocam as is my custom; after all, I am proud to be a New Orleanian and keep to our historical rights. Blank Katrina!
Buy a
Mardi Gras bead flash
mug!
An extremely provocative swim suit, both because of its brevity and its political subtext, based on the pattern of the Confederate Battle Flag. For example, depending on the wearer, it may be worn as a sexy yet ironic statement about the fabled Lost Cause, or as a literal affirmation of the wearer's Southern heritage. Obviously, the implicit message is necessarily subjective.
Its first known manifestation was one worn by Bridget Fonda in "Shag: The Movie." While some Southerners were offended by it, Southern sociologist and chronicler John Shelton Reed pronounced it to be "fetching."
The Confederate flag bikini is a crowd-pleaser among the NASCAR set.
Buy a
Confederate flag bikini
mug!
To go to sleep. Used in French Louisiana and New Orleans. Pronounced "doh-doh," as opposed to doo-doo, which means feces.
I am tired, so I think I will make do-do.
Used locally in New Orleans by French- or Louisiana Creole-speaking people to describe being sick. Sometimes also spelled cagu.
I was cagoo last week due to the flu.