A person possessing qualities such as fat, obese, sweaty, smells like raw meat, or overall morbidly obese. He or she who is a macaroni meat mountain is usually ugly as well.
*stirs pot of macaroni*
*macaroni makes squishy sounding noise*
“this is what good pussy sounds like”
Basically a reference to the sound a vagina makes during sex
“damn he did me so good last night had the macaroni noises”
“wtf does that even mean”
To propose inventing a new drinking game while being too drunk to coherently develop any rules for it. Alternatively, a condition that exists within a drinking game that lacks all structure and consistency.
We wanted to finish the bottle of rum but were struck by a serious case of Macaroni Magic.
Or, Macaroni Magic was in effect that night, so I had to drink four shots from five shot glasses while gargling the National Anthem. I think.
Descriptive term for any fat bastard who puts on a football uniform and calls himself an athlete. Most often, it's a linebacker who weighs over 300 pounds and has tree trunks for legs, an ass so large it deserves its own zip code, and a gut that hangs down so far that he can't see his junk. Without the uniform, he'd look like a beer-guzzling hot-dog noshing lardass fan. But, put a number on his back, some padding, and helmet and he gets paid millions of dollars to stand in middle of a football field and push other macaroni monsters.
Examples: William "The Refrigerator" Perry, Aaron Gibson, Terrance "Pot Roast" Knighton
"Dude! Didja see that. Holy crap! That macaronimonster just sacked the quarterback."
"Yeah man. He's such a macaroni monster he needs three other dudes to help him up."
a phrase in Spanish similar to that of "he got owned" in English. The literal meaning of "Lo mataron" is "they killed him", but the literal meaning is not, in this case, the definition of the phrase. The phrase can be altered to the female gender variation of "La Mataron", meaning "She got owned". Used to ridicule someone who has either 1. been bamboozled, 2. received quite a verbal thrashing or "comeback" from another. Usually said in a sing song manner similar to Northern Mexican music genre called "norteñas" with alternating notes which constantly repeat "Lo mataron, lo mataron, lo mataron lo mataron." This saying was popularized by a radio show.
Woman: I need to go to the pet store.
Man: Is that where you buy your toys?
Woman: No, that's where your mom gets them.
Spectators: OOH! (in sing-song) "Lo mataron, lo mataron, lo mataron, lo mataron!"