by hula lady January 14, 2011
Get the bumbula mug.caller: Who is this?
dispatcher: This is the ambulance emergency line, do you have an emergency?
c: I need a bambulance
d: Who is this?
c: Joe
d: Where do you need it
c: I'm in the motherfucking phone booth at the Stop 'N' Go
dispatcher: This is the ambulance emergency line, do you have an emergency?
c: I need a bambulance
d: Who is this?
c: Joe
d: Where do you need it
c: I'm in the motherfucking phone booth at the Stop 'N' Go
by Clarence K. Deerkiller November 29, 2003
Get the bambulance mug.Related Words
bumbula
• bubular
• Bumblast
• bumblaster
• bambulance
• bubula
• Bombula
• bombular
• bubbula
• Bubbular
things such as sweetheart, darling, man, woman, couple, dear, babe, cutie, precious, special, lovey, dearist, pumpkin, angel, muffin, cupcake, boo, adorable or any other term of endearment!!
by Levi Pippenger April 3, 2009
Get the Bubula mug.A word that a middle aged woman will utter once she no longer has command of other words in the English language. It can also be used to describe the condition one is in due to the level of intoxication. This usually occurs after two inhalation’s of marijuana is combined with a blood alcohol level that is considered ‘intoxicated’, and resulting in the woman listing heavily to one side upon standing and walking. After uttering ‘bumbladumple’ said woman should be walked to her bed and placed there gently with a glass of water bedside and a nightlight to aid in navigation to the bathroom until the bumbladumple condition has worn off.
Her: “Bumbladumple”.
Me: ok, time for bed!
Next day or future discussions of the evening: “ That was really a bumbladumple kind of night!”
Me: ok, time for bed!
Next day or future discussions of the evening: “ That was really a bumbladumple kind of night!”
by Mzfitsam December 30, 2018
Get the Bumbladumple mug.*little baby
This Yiddish term is typically used when addressing a baby or small child. The English equiv. might be, "sweetie" or "babes" or something to that affect. Same as with English, this term can also be used between couples, a man might refer to his woman as, "bubula" or vice versa.
This Yiddish term is typically used when addressing a baby or small child. The English equiv. might be, "sweetie" or "babes" or something to that affect. Same as with English, this term can also be used between couples, a man might refer to his woman as, "bubula" or vice versa.
crying baby: wah wah
mamma: oh, bubula, don't cry
man: can I get you a drink, bubula?
woman: no you may not, and I'm not your bubula!
mamma: oh, bubula, don't cry
man: can I get you a drink, bubula?
woman: no you may not, and I'm not your bubula!
by bmorejewcrew June 25, 2008
Get the bubula mug.Bubulala, I miss you!
by Holly Nguyen May 2, 2007
Get the bubulala mug.the obsession of slowly opening and closing the refridgerator door to find out when the light goes out.
My brother experienced his first burbulation when he found out that the light in the fridge goes out when you shut the door.
by Sportacus July 12, 2006
Get the burbulation mug.