1. Term usually used when describing a Hispanic streetgang that is few in numbers. Literally means "few but crazy" or "crazy few".
by J.I.A.N.T March 4, 2009
 Get the Pocos Pero Locosmug.
Get the Pocos Pero Locosmug. Chuey: Ey carnale, those busters from another neighborhoodare talkin shit, sayin were not downand shit.
Casper: Ey carnale, were Pocos Pero Locos, grab a cuete, were gunna give those busters something to talk about.
Chuey: Simon carnale.
Casper: Ey carnale, were Pocos Pero Locos, grab a cuete, were gunna give those busters something to talk about.
Chuey: Simon carnale.
by 1Casper3 January 25, 2009
 Get the Pocos Pero Locosmug.
Get the Pocos Pero Locosmug. "little but crazy" in spanish uaslly used and sayed in little Mexican gangs that are outnumbered but will not be thought of as a joke.
1."Aye vato were pocos pero locos ese dont mess with us!"        2." ........ is a crazy gang there pocos pero loco"                                3. or you can say without s and it would be saying it to 1person
by sonny13 August 24, 2008
 Get the pocos pero locosmug.
Get the pocos pero locosmug.