Skip to main content
Lunfardo was the 'Argot of the thieves' in early 1900's at the River Plate zone (Buenos Aires and Montevideo), and today is a non-structural deviation from the Argentine Spanish Dialect.

Origin:

Argentina is a country that promoted immigration. This immigration came with the wars in Europe (WWI and WWII), forming different colonies of immigrants that grouped themselves into separate settlements. Immigrants from Italy, Spain, France, Germany, Wales, Scotland, Ireland, England, The Netherlands, Hungary and Poland, helped to form the vast dictionary of Lunfardo's words.
These immigrants needed to adapt themselves to the local language, which they slowly did, but added their own words to the 'daily dictionary'. Soon, the rest of the population started to use these words, and created an argot that was used in the 'Arrabales' (lower class neighborhoods) by the thieves or 'Malandras' of that area.

Expansion and Evolution:

Lunfardo has become a 'daily-growing-lingo', and nowadays transformed the way of speaking of the Argentines. It is not only available in Buenos Aires, it also might be found in Montevideo, Rosario, Santa Fe, Cordoba and Entre Rios in a lower degree. There are two types of Lunfardo: Lunfardo Antiguo (Old Lunfardo, Tango) and Lunfardo Moderno (Modern Lunfardo).

Structure:
Lunfardo has exactly the same structure of Spanish, but with a good percentage of words that do not belong to any language, but have etymologies in different languages. (See Example 1)
Example 1:
Lunfardo: Andamio a laburar por la yeca, patiando roca com'un rope.

Argentine Spanish: Me voy a trabajar a la calle, caminando como un animal.

English: I'm going to work, to the streets, walking like an animal.

Note the words Andamio (Andiamo, from Italian 'to go'), Laburar (Lavorare, from Italian 'to work') and Rope (Perro, from Spanish 'dog'), come from different languages and/or are written in Vesre (Reves, reversing the syllabes), which causes unnoticed people not to understand what the speaker is about to.
However, there are words that carry no etymology, and cannot be explained without relating it directly to the subject that that word is referring to.
For Example: Mina. Mina has no etymology, and cannot be related to any other word in any other language with a grade of sense. However, in Lunfardo, Mina means 'young-woman'.

Example 2:

"Este salame se la pasa pelotudeando por la yeca, no hace ni un yeite, ni pon'l pan porque no tiene un mango. Es un Gil."

Example 3:
"Che, Boludo, tirame un marron para manyar, que ando corto de guita."
Lunfardo by Cock'of'the'north December 9, 2009
Lunfardo mug front
Get the Lunfardo mug.
See more merch
Special dialect used in tango songs or between people related to tango as Buenos Aires city residents. It can be considered the argentinian tango language.
A word of the lunfardo dicctionary could be: firulete, taura or paica.
lunfardo by Firulete November 14, 2006
Related Words

You the birthday

You the birthday-you the point, you the topic, the reason we here, can be used as a compliment / u looking good or silly/trolling
Nah fr, you the birthday, you got all the attention.
You the birthday by Dev-in April 4, 2026
Word of the Day on May 28, 2026

church hurt 

church hurt is where you experience a degree of distance, pain, or judgement from your church community. Essentially, you are just unable to “find your place”. This is prevalent in the Christian community, but can be extended to other religions.
Now that I am an adult I am beginning to heal from the church hurt that was inflicted on me as a child.
Word of the Day on May 27, 2026
Huge. Surpassing normal expectations.
I was fishing with a Spinner Bait and a HONKIN pike came after it and hit it . Felt like a lawnmower running over a brick.
honkin by R. LaJoy December 26, 2005
Word of the Day on May 26, 2026

Stealthie 

when you're holding up your phone and making faces at it, as though you are taking a selfie, but you're really taking a picture of the person across from you or the wall or anything else that seems interesting but you don't want to be caught dead taking a picture of.

This action is often made more convincing by wiggling the eyebrows or opening the mouth, to pretend you're trying to get a Snapchat filter to work.
FRIEND A: "Did you just take a stealthie of me?"

FRIEND B (turning phone around): "no I was just using snapchat's new filter, see?"
Stealthie by gwenhyfar October 2, 2016
Word of the Day on May 25, 2026

Summer Teeth 

When someone has a lot of missing teeth.
Mannn, that dude has summer teeth!
What do you mean?
Summer here, summer there...
Summer Teeth by BeckPot August 2, 2012
Word of the Day on May 24, 2026