Literal translation from Urdu language is 'System of Nature'.
Primarily used in Cricket, to denote some sort of supernatural intervention that changes the course of outcomes in games, that could not be explained otherwise.
Primarily used in Cricket, to denote some sort of supernatural intervention that changes the course of outcomes in games, that could not be explained otherwise.
Pakistan cricket team somehow always finds a way to qualify for the knockout stages, thanks to Qudrat Ka Nizam!
by drskeptick November 8, 2023
Get the Qudrat Ka Nizammug. Shaukat Ka Londa commonly refers to Australia based failed actor Haris Sultan. He is the son of Gen. Sahukat Sultan, DG ISPR and has covert relations to the Pakistani intelligence agencies. Haris Sultan is closely related to Hina Khan, a controversial part time actor from Pakistan who made headlines for her viral mms videos with top Pakistani politicians.
Haris Sultan is also referred to by the names " Hariya Sultan", "Hariya Chutney" and "Tadipaar Atheist'.
Haris Sultan has close ties with Khalistani terrorists and is considered a social threat by the Indian Government for his anti India activities.
Haris Sultan is also referred to by the names " Hariya Sultan", "Hariya Chutney" and "Tadipaar Atheist'.
Haris Sultan has close ties with Khalistani terrorists and is considered a social threat by the Indian Government for his anti India activities.
by Psilocybe_Vibe September 13, 2022
Get the Shaukat Ka Londamug. It’s a Somali saying, and is also the name of a danish record label. “Kaw” is not exactly a word, but more of a sound. “Kaw” roughly translates into “KaBlam”, hinting at the word ‘shoot’. “Ka Sii” can be understood as “do to him/her” in this context. So putting it all together would be “KaBlam him/her” or “shoot him/her”.
by EU-Rep December 19, 2022
Get the Kaw Ka Siimug. by nephi337 May 10, 2023
Get the Bading ka bugokmug. When you say you sharted, but your friends refuse to believe you. In anger, you send them a picture of your underpants.
by AssücK October 10, 2019
Get the French Creek Kasmug. A Filipino phrase used to say to someone when they get frustrated by your teasing or something you do.
Gigil is when you are overwhelmed by a situation and thus gets the uncontrollable desire to squeeze something. (postive/negative)
Gigil is when you are overwhelmed by a situation and thus gets the uncontrollable desire to squeeze something. (postive/negative)
by moonrei August 29, 2022
Get the Gigil ka ghorlmug. Used in Karnataka and Tamil Nadu by native kannada and Tamil speakers. Means the same thing as it does in Hindi, i.e. "hair of the penis" aka pubic hair. Used as an exclamation of dissent. Sometimes to address a person who has pissed you off. (Hence the use of 'ka', to denote singular)
Not to be confused with the hindi phrase "lavde ke baal" which refers to public hair in the plural and not used as an expletive.
Alternate use on social media - LKB.
Not to be confused with the hindi phrase "lavde ke baal" which refers to public hair in the plural and not used as an expletive.
Alternate use on social media - LKB.
by lucifer_007 June 17, 2023
Get the Lavde ka baalmug.