Skip to main content

Victor Van Styn's definitions

Booja

"Boo-yah!!!", but spelled like how it is pronounced: "BEW-yaw".
“BOOJA, in jo FACE, ju salty mo‘er fucker ju!!!”
by Victor Van Styn September 3, 2005
mugGet the Booja mug.

Ach mein Gott!

Translating from Germain litterally as "Oh my God!". Note the backthroat sound in ‘ach’, same as in ‘ich’, ‘Loch Ness Monster’, and similar to ‘Chanukah’(note the 'C'). Like 'Kahnukah' though without the full 'K'..
Ach mein Gott!!” Herr Scholtzer exclaimed.
by Victor Van Styn September 5, 2005
mugGet the Ach mein Gott! mug.

three-two beer

liquor in the form of beer consisting of 3.2% alcahol. Use to be legal in the States for people over sixteen years of age to consume if not in large quantities per sitting.

Synonyms: 3.2, 3.2 beer, 3-2 beer, three-two, three.two beer, et cetera. . .
Hmm, I think Imma have some three-two beer...
by Victor Van Styn September 5, 2005
mugGet the three-two beer mug.

preposition

To, from, on, et cetera.
“A preposition is something you shouldn’t end a sentence with.”
by Victor Van Styn September 1, 2005
mugGet the preposition mug.

ö

the letter ‘o’ with an ümlaut(which obviously is the two dots, ¨) hovering closely over it. Used in German alongside its capital-form{Ö} as well as ä/Ä and ü/Ü.
The letter ‘ö’ is k’rrectly ASCII'd\ASCIIfied into ‘oe’, and ‘Ö’ into ‘Oe’. That is to say, ‘ö’ is commonly transformed into ‘oe’ in-order to conform with the ASCII rule that all characters must be limited to the seventy-nine able to be produced using a standard American keyboard only, while still accurately representing how it is pronounced. For example, ‘möchten’{meaning ‘to would-like’) becomes ‘moechten’.

Compare with the German ASCII-uncool \ ASCII-appropiate letter characters: ä\ae, Ä\Ae, ß\ss\sz{‘'s'-set’\‘'ess'-'tset'’}
by Victor Van Styn September 5, 2005
mugGet the ö mug.

Euh

..is a mixture of ‘eh’ and ‘uh’.
"So, euh,..What now?"
by Victor Van Styn September 1, 2005
mugGet the Euh mug.

hafta

Deriving from the phrase ‘have to’(which is have+infinitive, broken-down into have+to+{verb}, but minus the verb), ‘hafta’ usually functions as a verb-modifying adverb replacing the modal-auxiliary ‘must’, ‘required to ___’; used to show a strong desire toward, or want for, doing something.

See also: gotsta, wanna, oughtta, tta\-tta
spoiled teen: “I just *hafta* have it!!”
by Victor Van Styn September 3, 2005
mugGet the hafta mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email