Pithy dismissal of all attempts to continue engagement in conversation, online posting, flaming, trolling, etc.
Rational poster: <List of points as to why flamer is a tool>. That is all.
Flamer: <Weak attempt at continuing to argue, change the topic, bait and switch, etc.>
Flamer: Wait, I'm not done with you yet!
Flamer: Your silence just shows you know I'm right!
etc, etc, ad infinitum/nauseam
Also, it was the closing line in M*A*S*H years before it was uttered by Darth Vader: P.A. Announcer: (clears his throat) Attention. Tonight's movie has been "M*A*S*H." Follow the zany antics of our combat surgeons as they cut and stitch their way along the front lines, operating as bombs and bullets burst around them; snatching laughs and love between amputaions and penicillin.
Colonel Blake: (Watches as a jeep rolls away) Did Hawkeye steal that jeep?
Radar: No, sir. That's the one he came in.
Colonel Blake: Oh, very good. Come along, my dear.
(He and Lt. Leslie leave)
P.A. Announcer: Follow Hawkeye, Trapper, Duke, Dago Red, Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Seargeant Vollmer as they put our boys back together again.
SSgt. Gorman: Goddamn army.
P.A. Announcer: That is all.
(a gong sounds and the screen suddenly goes black. End of movie)
Flamer: <Weak attempt at continuing to argue, change the topic, bait and switch, etc.>
Flamer: Wait, I'm not done with you yet!
Flamer: Your silence just shows you know I'm right!
etc, etc, ad infinitum/nauseam
Also, it was the closing line in M*A*S*H years before it was uttered by Darth Vader: P.A. Announcer: (clears his throat) Attention. Tonight's movie has been "M*A*S*H." Follow the zany antics of our combat surgeons as they cut and stitch their way along the front lines, operating as bombs and bullets burst around them; snatching laughs and love between amputaions and penicillin.
Colonel Blake: (Watches as a jeep rolls away) Did Hawkeye steal that jeep?
Radar: No, sir. That's the one he came in.
Colonel Blake: Oh, very good. Come along, my dear.
(He and Lt. Leslie leave)
P.A. Announcer: Follow Hawkeye, Trapper, Duke, Dago Red, Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Seargeant Vollmer as they put our boys back together again.
SSgt. Gorman: Goddamn army.
P.A. Announcer: That is all.
(a gong sounds and the screen suddenly goes black. End of movie)
by DanDaWriter April 11, 2012
by missanthropy February 16, 2006
When not used in a poker game context, "all in" means that one thing is completely inside something else. No more of said object will be able to enter after this point. Often used in sexual situations.
by Nick D July 28, 2004
1. All
2. To become allular, you must drink of the bonus up, and eat of the krapper. To reach all, you must follow the all-o-gistics.
2. To become allular, you must drink of the bonus up, and eat of the krapper. To reach all, you must follow the all-o-gistics.
by Tom-the-definer July 5, 2006
by Gioku December 16, 2010
Originally and still a poker metatphor, 'all in' has also come to mean a situation whose subject is unreservedly involved, without qualification. Fully committed. In this sense the term "all in" is almost the same as its denotative opposite, "all out," as in all-out warfare.
.
All in means you don't stop for Sundays.
All in means nobody can talk you out of it.
--
(from New York Times online, October 17, 2011):
Mr. Immelt’s remarks took on the tone of a halftime pep talk. He said that with a clearer regulatory structure, an increased export base and an “all-in” business climate, the United States would be able to compete on a global front.
---Note that the Times used the term 'all in' with a hyphen separating the two words, which is customary when such a term is used as a single adjective. (Compare: "Frank is just flat-out broke".) Also note that the Times put slightly distancing quotation marks around the phrase in the above Immelt citation. This probably means that the Times writer recognized the phrase as a colloquialism, not yet fully acceptable standard written English, in this extended (non-poker) usage. Some grammarians (cf. Strunk and White, THE ELEMENTS OF STYLE), object to ironic or distancing quotation marks on the theory that if a term or phrase is known to most readers, introduction or contexting is not necessary. Most likely, though, the New York Times' elaborate style sheet does not forbid such use.
All in means you don't stop for Sundays.
All in means nobody can talk you out of it.
--
(from New York Times online, October 17, 2011):
Mr. Immelt’s remarks took on the tone of a halftime pep talk. He said that with a clearer regulatory structure, an increased export base and an “all-in” business climate, the United States would be able to compete on a global front.
---Note that the Times used the term 'all in' with a hyphen separating the two words, which is customary when such a term is used as a single adjective. (Compare: "Frank is just flat-out broke".) Also note that the Times put slightly distancing quotation marks around the phrase in the above Immelt citation. This probably means that the Times writer recognized the phrase as a colloquialism, not yet fully acceptable standard written English, in this extended (non-poker) usage. Some grammarians (cf. Strunk and White, THE ELEMENTS OF STYLE), object to ironic or distancing quotation marks on the theory that if a term or phrase is known to most readers, introduction or contexting is not necessary. Most likely, though, the New York Times' elaborate style sheet does not forbid such use.
by al-in-chgo October 18, 2011
Popular Nickelodeon show from the 90s, having such stars as Kenan Thomson(who is now on Saturday Night Live), Amanda Bynes, Kel Michel, and Lori Beth Dinburg. They're still making new episodes, but they're not as good as the orignal, but they are good.
Past
Repairman: Im REPAIR MAN MAN MAN MAN!!!!!!
Present
Johny Quench: HERE COMES ME!!!!!
It's still funny, so shut up
Repairman: Im REPAIR MAN MAN MAN MAN!!!!!!
Present
Johny Quench: HERE COMES ME!!!!!
It's still funny, so shut up
by GoodCharoletemustdie May 28, 2005