Mexican expression used to humorously address an anglo person. Roughly translated, it means "silly red-faced gringo". Its not really rude, but kind of playful and endearing, so you can use it freely in polite company, like for example when you´re playing golf with your American business partners.
Pinche gringo cara de mierda, tu paga la cuenta cabron! (You silly red faced gringo, id be delighted if you picked up the tab!)
Someone who is addicted to obtaining money and building wealth. A money addict and fanatic. Breadheads often work more than one full-time job, and some even participate in illicit activities to "obtain the bread".
I don't buy the schmegegge about Morty sleeping with Moira.
His version of the story was pure schmegegge.
The whole schmegegge was made up to get Liz a little bit of attention.
Looking or experiencing something nice after witnessing something horrid like a disgusting gif or a disturbing video. Typically used as eye bleach are nice images of whatever makes the disturbed person happy.