Skip to main content
1.- Plural for paisa. (Countryman): Meaninng someone from the same country as you.

2.- A Federal prison gang also with presence in California, Texas, Arizona and state prisons all across U.S.A and other Countries. They identify by using the number 16 in their tattoos. In Texas they are also known as "Tango Mexicles" or just "Mexicles". In California they are known as "Quinteros" because of the area and street they reside, The 5th Hill (La Quinta Loma). They have strong presence in cities like Ciudad Juarez, Guadalajara, Monterrey and Mexico City. In Colombia most are from Medellin. In the USA they mostly live in Texas, California and Arizona.
Paisa is almost like calling someone "hometown". Because he is from the same city as you but with the word Paisas, short for Paisanos, its the same thing but only referring to someone from the same counrty as you but in spanish.
paisas by PAISA TANGO MEXIKLE October 30, 2019
paisas mug front
Get the paisas mug.
See more merch
It's a word that's used with Italians or Italian Americans when informally, but friendly, adressing one another. It means "brother" or "fellow countryman". Shortened from paisano, and is sometimes spelled paesan.
"Hey, paisan! How's the veal parmigiana?"
"Delicious, best in the city!"
paisan by Alumita November 11, 2005
Related Words
n. means countryman or brother in Italian. The equivilent of "homie" to Italians and Italian-Americans.
Usually spelled paesano.
Sometimes shortened to paesan or paisan
Yo, howyoudoing, paisano?
paisano by Jam Master J April 14, 2005
Maria has a fat paishasha
Paishasha by xjoaosantos March 16, 2019
Juan is very , paisa, he blasts Mexican music in his pick up truck
Paisa by panchitof1 October 19, 2017

Paisano/Paisan

Paisano/Paesano/Paisan -Italian(n) referring to another Italian(n)who is from the same village or area/region in Italy.
Countryman
Alfredo is a Paisano/Paisan also from (name of ancestral homeland-village) or region of Italy; as in Marchegiano (a person from the region of Le Marche).

Te pasas de lanza 

Slang primarily heard amongst Mexicans, but not exclusively. Basically means going over-board, as in, too excitingly, too eager, TOO extravagant, to the point where you simply make a fool of yourself.
(Monday morning before 1st period)

Jr. High School Kid: Oooooooooh, I can't wait!!!!

Friend: What's up chuck? What are you excited about?

Jr. High School Kid: I bought my girlfriend her Valentine's gift!

Friend: Sweet, what'd you get her?

Jr. High School Kid: I bought her Chocolates, scented candles, flowers, stuffed animals, I wrote her a poem, I took new pictures of myself and put it in a heart frame, I bought her a puppy, some perfume, new earrings, a $250 gift card to Victoria Secret, a diamond ring for when we get married, a ne ....

(interrupted)

Friend: Woah Woah, you bought her a ring? Dude, you've been going out with her for a little over a week haven't you?

Jr High School Kid: I know, I know, but she's the one!

Friend: rofl! Te pasas de lanza.
Te pasas de lanza by TheJuneDude August 20, 2010