This is an addition to the previous definition, which is half right. "Gabagool" is slang for "capicola." It is not a mispronunciation, but is instead in Napolitan dialect, which is what the Sopranos and many Italian-Americans use.
The rule in this dialect is to chop off ending vowels and to voice unvoiced consonants.
Ricotta-"rigot"
Manicotti-"manigot"
Ricotta-"rigot"
Manicotti-"manigot"
by Lisa Moscatiello July 11, 2005
Tony: Who ate all the gabagool?
Wife: No more gabagool for you, the doctor said it's bad for you.
Tony: I don't give a f...!!!
Wife: No more gabagool for you, the doctor said it's bad for you.
Tony: I don't give a f...!!!
by Pallomember May 20, 2015
Term recently used by Italians to define the "italian-wannabes", people sometimes of Italian origins (mostly Americans) who know nothing about Italy and are arrogant towards the Italians when they try to explain what Italian culture is actually like. The typical "gabagool" does not know how to speak Italian and is deeply convinced that Italians are exactly like television stereotypes.
- That gabagool insulted me when I said him that Lasagna is a type of pasta, not a recipe.
- I met a gabagool who tried to convince me that all Italians are olive skinned.
- I met a gabagool who tried to convince me that all Italians are olive skinned.
by Manuore March 10, 2021
by S.J. September 02, 2003
by Cdash_5 April 18, 2022
by Jeff January 31, 2005
“And for you sir”
“I will have the gabagool.”
“The..what?”
“The gabagool.”
“I- I don’t really know what this is..”
“You know..the gabagool”
“I will have the gabagool.”
“The..what?”
“The gabagool.”
“I- I don’t really know what this is..”
“You know..the gabagool”
by univ3rsal April 20, 2020