Chinalise (v.)- To make something or someone more Chinese in terms of appearance or cultural values.
Chinalization (n.) The process of doing this
Chinalization (n.) The process of doing this
Man #1
"Since that guy got back from China he always squats on top of the toilet to drop a turd"
Man #2
"That's Chinalization bro" "
Man#3
"He's totally chinalised"
"Since that guy got back from China he always squats on top of the toilet to drop a turd"
Man #2
"That's Chinalization bro" "
Man#3
"He's totally chinalised"
by wildbynamewildbynature October 22, 2012
Get the chinalise mug.The act or practice of keeping one in suspense, especially with erotic undertones.
A stripper would be a “chiralist”, for example. The Japanese “panty shot” is probably the best example of why this term comes to us from the land of the rising sun. The word itself, though, is of unknown origin. It appears in the song D-City Rock by Teddyloid from the Panty and Stocking with Garterbelt soundtrack.
The word 'tease' is also similar to chiralism, but does not fully encompass the idea; chiralism is not always intentional.
A stripper would be a “chiralist”, for example. The Japanese “panty shot” is probably the best example of why this term comes to us from the land of the rising sun. The word itself, though, is of unknown origin. It appears in the song D-City Rock by Teddyloid from the Panty and Stocking with Garterbelt soundtrack.
The word 'tease' is also similar to chiralism, but does not fully encompass the idea; chiralism is not always intentional.
This strip club has owned the art of chiralism; they show you a little skin, and leave you wanting more! Tease seduce fan service
by magicstorm101 August 16, 2016
Get the Chiralism mug.someone who is triggered very often by petty things and / or often contradict themselves about certain topics on social media
most kpop stans are cainalists
by Ryandigzz October 17, 2020
Get the cainalist mug.Broken English produced by people whose mother tongue is Chinese, that results from one or more of the following:
- translating Chinese sentences on a word-by-word basis, instead of conveying the intended meaning (e.g. translating "wǒ hěn xǐhuan" as "I very like" instead of "I like it a lot")
- using faulty translation software and not bothering to check whether the translation is correct (e.g. translating "sàn gānguǒ" as "Spread to fuck the fruit" instead of "loose dried fruits"
- using obscure or slang words instead of the more common synonym (e.g. translating "Guānmén" as "steek" instead of "close", or translating "Shǒuzhǐ" as "bumf" instead of "toilet paper")
- falling victim of absurd translations provided as jokes (e.g. translating "tāotiè" as "exterminate capitalism" instead of "tantalizing")
- translating Chinese sentences on a word-by-word basis, instead of conveying the intended meaning (e.g. translating "wǒ hěn xǐhuan" as "I very like" instead of "I like it a lot")
- using faulty translation software and not bothering to check whether the translation is correct (e.g. translating "sàn gānguǒ" as "Spread to fuck the fruit" instead of "loose dried fruits"
- using obscure or slang words instead of the more common synonym (e.g. translating "Guānmén" as "steek" instead of "close", or translating "Shǒuzhǐ" as "bumf" instead of "toilet paper")
- falling victim of absurd translations provided as jokes (e.g. translating "tāotiè" as "exterminate capitalism" instead of "tantalizing")
Get rid of those signs! You can't expect people to read "To take notice of safe: The slippery are very crafty" and not to laugh at us!
(that was probably what Chen Lin said, when he decided that Chinglish signs in Beijing needed to be replaced)
(that was probably what Chen Lin said, when he decided that Chinglish signs in Beijing needed to be replaced)
by Darth Detori January 11, 2011
Get the Chinglish mug.Any person of Chinese origin that has been in Australia so long they possess dinky die, ridgy didge, true blue, fair dinkum, dead set wanker qualities.
by Ji Bo October 12, 2009
Get the Chinalian mug.n. A Chinese person from mainland China as opposed to Taiwan or Hong Kong. A term popularized in the Bay Area.
by David Lin February 22, 2007
Get the Chinanese mug.Example of a sentence in Chinglish:
"At K-mart, I buy -hen duo- clothes."
Notes:
"hen duo" means very many in Chinese. Also note the grammar error.
"At K-mart, I buy -hen duo- clothes."
Notes:
"hen duo" means very many in Chinese. Also note the grammar error.
by Alex January 18, 2004
Get the chinglish mug.