Skip to main content

Shinma

poor lost soul. Think Silverhawks > Thundercats
by Anonymous March 24, 2003
mugGet the Shinma mug.

Shanmanigans

Appropriate only when describing acts by 98KUPD radio personality Shannon Hernandez (AKA ShanMan)

1. questionable act: something that is deceitful, underhanded, or otherwise questionable ( usually used in the plural )

2. trick or prank: a playful trick, mischievous prank, or other display of high spirits
Myths, legends, and folktales are replete with accounts of duplicity and underhanded Shanmanigans of divine personalities.

Let the Halloween Shanmanigans begin.
by MistressBratty October 29, 2010
mugGet the Shanmanigans mug.
Related Words

Shinar

An intelligent, beautiful girl who does in fact have curves. A dancer, comedian, and model. An inspiration to anyone she meets. She exudes beauty and is offered referred to as an angel or goddess.
WOW!! Here comes Shinar!!! We are not worthy!

I wish I were Shinar! Then I would be the most beautiful girl in the world! *cries*
by Hot_Cheeto July 31, 2018
mugGet the Shinar mug.

shimaidon Futago

shimaidon is genre in which someone is able to get their way with two sisters. Futago means literally twins, Shimadidon futago it's Shimaidon with exclusive twins
Step-sister is bland, the real thing is shimaidon Futago. Two piece of meat from the cow
by Goliathz February 10, 2021
mugGet the shimaidon Futago mug.

Shinai

A practice weapon for sword-based martial arts. Thought to be relatively harmless, but when used with even a moderate amount of accuracy and force may be used to break bones.
I can't find anyone to spar with me, the last time i used my shinai I broke someone's wrist.
by psivamp February 2, 2005
mugGet the Shinai mug.

Shimatta

A light expletive, means "Oh, no!" or "damn!" in Japanese
Shimatta I'm gonna be fired for this!
by HyunJoon August 6, 2008
mugGet the Shimatta mug.

yoroshiku onegai shimasu

Basically, this is said as an entry-level phrase to someone you have a favorable impression with, or if you are a very 'traditional' person. Another situation you would use this, is if you were being convinced to accept someone's hospitality. I am unfamiliar with the direct transliteration, but if you wash the grammar properly it comes out to be 'Please treat me kindly' or 'Please take care of me' or 'I am in your care, kindly' something to that effect. As you can see, this phrase is a trade of trust, where you 'ask' for trust, and 'give' trust by 'placing' yourself in someone's care.

Source? My frequent visits to Japan, and familiarity with its culture.
'Yoroshiku onegai shimasu, senpai.'

- Here, an underclassman at school or work who might have previously met this person they refer to as 'senpai' (or senior, upperclassman) Implores them to continue their goodwill now, and in the future. The meeting may be in front of the senior's friends, so the person wants to be respectful so their senior doesn't lose face.
by Taketo November 26, 2013
mugGet the yoroshiku onegai shimasu mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email