Also referred to as "The Great Chinggis." Plural: Chingii (Pronounced Cheen-Guy) The Chinggias Warriors around 2006AC and were widely known for there magical counter-forcing.
AKA Genghis Khan, was a supreme leader and the King (Khan / Khaan (Mongolian)) of Mongolia in the 13th Century to conquer the biggest land-held empire in the history.
Chinggis Khan is the Mongolian pride.
Chinggis Khan led his troops to flatten Baghdad to its ground 800 years ago.
Anyone who fought him were sworn to have his head rolled.
a mongolian man of abhorrent inbred stature usually referred in character-customization having games, used in Mount and Blade: Warband respectfully between users, extremely weird.
Broken English produced by people whose mother tongue is Chinese, that results from one or more of the following:
- translating Chinese sentences on a word-by-word basis, instead of conveying the intended meaning (e.g. translating "wǒ hěn xǐhuan" as "I very like" instead of "I like it a lot")
- using faulty translation software and not bothering to check whether the translation is correct (e.g. translating "sàn gānguǒ" as "Spread to fuck the fruit" instead of "loose dried fruits"
- using obscure or slang words instead of the more common synonym (e.g. translating "Guānmén" as "steek" instead of "close", or translating "Shǒuzhǐ" as "bumf" instead of "toilet paper")
- falling victim of absurd translations provided as jokes (e.g. translating "tāotiè" as "exterminate capitalism" instead of "tantalizing")
Get rid of those signs! You can't expect people to read "To take notice of safe: The slippery are very crafty" and not to laugh at us!
(that was probably what Chen Lin said, when he decided that Chinglish signs in Beijing needed to be replaced)