The sipmple art of a retard getting a check by phone. Usually in a very annoying voice that makes you wanna go home for the day.
by Deviant choir boy July 10, 2010
Get the Piemont mug.1: When someone is placed directly under pie in your priorities
2:When you take a compliment someone says to you and say the same thing, except about pie, usually for trolling purposes.
2:When you take a compliment someone says to you and say the same thing, except about pie, usually for trolling purposes.
1: "Tom told Jody that he'll hang out with her after pie. Sounds like she got pieoritised"
2: Sally: "I love you."
Rick: "I love pie"
Sally: "I would do anything for you right now"
Rick: "I would do anything for pie right now"
Sally: "Have I just been pieoritised?"
2: Sally: "I love you."
Rick: "I love pie"
Sally: "I would do anything for you right now"
Rick: "I would do anything for pie right now"
Sally: "Have I just been pieoritised?"
by Dazywu November 14, 2011
Get the Pieoritised mug.Pielosoof is afrikaans for a philosopher, but the kind of philosopher who gets ideas while playing with his 'piel', i.e. masturbating the whole day. Some of these kinds of philosophers may come across as intelligent at first, because they sometimes quote other philosophers. However, if you listen to them long enough you will realize that the person thinks like a dickbrain. They also tend to keep talking without getting to a point or conclusion. Typically, they think their ideas will solve all the problems in the world, but in reality it will never work.
Daardie Pielosoof het sy kak idee gekry terwyl sy een hand in sy hol was en sy ander hand op sy piel.
by Balsak August 18, 2014
Get the Pielosoof mug.The practice of pizza consumption on a daily basis; not an addiction but a love and affection one has for the pie.
Can't you tell Mark is a Pizzony. He's been eating pizza since he was first introduced.
Who, Mark? No way! He was 4 years old when he had his first slice
Who, Mark? No way! He was 4 years old when he had his first slice
by ReelInglesh August 11, 2016
Get the pizzony mug.by datboiwhaddup February 3, 2017
Get the pierog i kaczka mug.A characteristic, traditional Polish dish similar to ravioli and dumplings. Made of folded pasta bread with a filling, frequently cottage cheese and mashed potatoes (this form is called "pierogi ruskie", lit. "Russian pierogi", which is a non-indicative name as the dish is not from Russia). They can also be made with meat, spinach, wild strawberries and other fillings. Pierogi are served cooked, sometimes cooked and fried, with a topping. The topping can be fried onion, skwarki (Polish form of pork rind, cut up into small dice and deep-fried) or sometimes smetana (sour heavy cream).
Important note: "Pierogies" is a glaring and bad grammatical error, it's a double plural. "Pierogi" is the correct plural and "pieróg" 'pjεrug ("pyeh-roog") is the real singular. Polish people are happy to remind every foreigner who makes this mistake. Also, it's "pierogi", not "pierogie".
Important note: "Pierogies" is a glaring and bad grammatical error, it's a double plural. "Pierogi" is the correct plural and "pieróg" 'pjεrug ("pyeh-roog") is the real singular. Polish people are happy to remind every foreigner who makes this mistake. Also, it's "pierogi", not "pierogie".
A: We'll go to that traditional Polish restaurant for dinner. What do you want from there?
B: I don't know, maybe some pierogi with meat.
A: OK, nice. I'll get some sour rye soup.
alt.
A: Waiter, I'd like the kotlet schabowy with mashed potatoes and lettuce.
B: I'd like some pierogies with meat.
A: Excuse me. *turns to B* Hey, "pierogies" is not a word. Singular "pieróg", plural "pierogi".
B: I don't believe you. What's the matter? Isn't the singular spelled "p-i-e-r-o-g-i-e" anyway?
*pimpslap.gif*
A: Didn't you take a single look at the menu? The plural is "P-I-E-R-O-G-I", without an E at the end! The singular is "pieróg"! P-I-E-R-O acute-G! "Pyeh-roog"! Say it!
B: *shaking* ...pyeh-roog?
A: Good!
B: I... get it. But...
A: But what?
B: Don't you Poles already double-pluralize English loan words? "Chips - chipsy" (chips in the American meaning), "dżins - dżinsy" (jeans)?
A: Oh, I guess you're right. *ashamed.jpg*
B: I don't know, maybe some pierogi with meat.
A: OK, nice. I'll get some sour rye soup.
alt.
A: Waiter, I'd like the kotlet schabowy with mashed potatoes and lettuce.
B: I'd like some pierogies with meat.
A: Excuse me. *turns to B* Hey, "pierogies" is not a word. Singular "pieróg", plural "pierogi".
B: I don't believe you. What's the matter? Isn't the singular spelled "p-i-e-r-o-g-i-e" anyway?
*pimpslap.gif*
A: Didn't you take a single look at the menu? The plural is "P-I-E-R-O-G-I", without an E at the end! The singular is "pieróg"! P-I-E-R-O acute-G! "Pyeh-roog"! Say it!
B: *shaking* ...pyeh-roog?
A: Good!
B: I... get it. But...
A: But what?
B: Don't you Poles already double-pluralize English loan words? "Chips - chipsy" (chips in the American meaning), "dżins - dżinsy" (jeans)?
A: Oh, I guess you're right. *ashamed.jpg*
by Egg F1337 April 18, 2017
Get the Pierogi mug.by Bman0761 July 23, 2017
Get the pieoria mug.