Originally a Portuguese name, you can see that by the accent, not found in its (fake-ass)
Spanish version. The "J" is pronounced normally (not as an "
r" therefore) and without the "d" sound on it. The "
s" is said as a "
z" and the "e" as in "Hey" but obviously without the "H" and the "y".
Also, the most typical Portuguese name (but not the most abundant btw), having "Zé" as an abbreviation.
Usually taken as a funny thing to call to
people when we are feeling joyful and relaxed. You know, when you are just kidding.
Its origin is based on the Israeli name "Yousef" wich means "
May God Multiply". Its English version is what is known by you as "Joseph".