by peniscoolataluva96 May 5, 2011
Get the Penis Coolata mug.An inflammatory bowel disease where ulcers form in your colon, causing bleeding, spasms, pain and misery. A bad flare-up with ulcerative colitis can reach about an 8/10 on the painfulness scale. This is a chronic lifelong condition, usually hereditary, with no known cure. Thankfully it is relatively manageable.
The only good thing about having ulcerative colitis is the potential spiritual reward we will maybe receive for contributing lots of hemoglobin to the population of the oceans and seas.
by mistahroga November 3, 2018
Get the Ulcerative Colitis mug.Related Words
coolito
• Coolitude
• coolitating
• Coolitus
• Coolitudinosity
• coolity
• coolio
• coolie
• coolies
• COLITA
by The.marz.march March 2, 2022
Get the Tommy Coolatta mug.The SI unit for the quantative measurement of bullshit.
There is no quantity of bullshit recorded greater than that of 1 Collit,ergo, 1 Collit = absolute bullshit.
There is no quantity of bullshit recorded greater than that of 1 Collit,ergo, 1 Collit = absolute bullshit.
"man,that is bullshit!, that's got to be at least 0.99 Collits!"
(an extremely high bullshit content)
(an extremely high bullshit content)
by the chat September 24, 2012
Get the Collit mug.Based on the Coolidge Effect where men or women exhibit sexual interest whenever a new partner is introduced. The Coolidge chain refers to the prior partners someone has had due to complying to the Coolidge Effect.
"Hey, did you see Sarah?"
- "Yeah, she is part of Brad's Coolidge chain. Afterward, Brad managed to get Ashley in his Coolidge chain."
- "Yeah, she is part of Brad's Coolidge chain. Afterward, Brad managed to get Ashley in his Coolidge chain."
by Ottilie February 25, 2022
Get the Coolidge chain mug.I am Peruvian, and i use the word Cholo, Chola, Cholita on a daily basis...
It has a very wide realm of deffinitions and feelings behind it. The tone and context can change from something possitive to derrogatory. Sometimes it has to do with ethnicity (being a mestizo), other times with bad taste and lack of education.
I had not been fully aware of the meaning it has in Mexico and the US.. although, after reading many of the posts, I guess it does not lie so much far away.
It has a very wide realm of deffinitions and feelings behind it. The tone and context can change from something possitive to derrogatory. Sometimes it has to do with ethnicity (being a mestizo), other times with bad taste and lack of education.
I had not been fully aware of the meaning it has in Mexico and the US.. although, after reading many of the posts, I guess it does not lie so much far away.
Mira ese cholo de mierda! - Cholo full of shit
Yo te adoro, mi cholita! ( i love you so.. my dear and gorgeous cholita/ mestizo girl ) - lyrics on many many peruvian, bolivian songs..
Mi cholito/a lindo! (obviously means my dear and beautiful indigenous-spaniard human being)
Ese cholo asqueroso ( that disgusting son of a bitch who doesn't even know what race he is)
Que cholo! ( that also depends on the tone you use.. .but usually, it will be referring to something done with terrible taste)
Yo te adoro, mi cholita! ( i love you so.. my dear and gorgeous cholita/ mestizo girl ) - lyrics on many many peruvian, bolivian songs..
Mi cholito/a lindo! (obviously means my dear and beautiful indigenous-spaniard human being)
Ese cholo asqueroso ( that disgusting son of a bitch who doesn't even know what race he is)
Que cholo! ( that also depends on the tone you use.. .but usually, it will be referring to something done with terrible taste)
by Yina March 29, 2007
Get the cholita mug.Coolie can be traced back to the Hindi kûlî, qulî, meaning, "hired laborer.”literally means "bitterly hard (use of) strength". The word "coolie" is also used commonly in the Hindi language to refer to porters…In Trinidad and Tobago, Guyana and other parts of the Caribbean… the word was commonly used to denote any person of Indian origin or descent. Nowadays, it is often considered an offensive racial slur on par with "nigger.” Its use by non-Indians is usually seen as extremely offensive, but it may be used by people of Indian descent in a neutral or positive way.
Therefore, I'd like to introduce an alternative term. Indo-Caribbeans. First, in defining “Indo-Caribbean-ness” one must consider what this term means in the context of the Caribbean, verses here in Canada. Moreover, it is important to address Indo-Caribbeans by not only their race, culture, and ethnicity but also in terms of social, political, and economic contributions, which they had made in the countries they reside in.
The definition of “Indo-Caribbean-ness” must also avoid making ethnic and racial distinctions by fragmenting the term “Indian-ness” and “Caribbean-ness” as different, when in fact it, through the process of Creolization, there is a fusion between the two. The word Indo-Caribbean is moreover, an academic term used to establish difference, and as result is not widely used by those in the Caribbean—Indians verses Indo-Caribbeans. Hence, the term appears more frequently in communities like Toronto, where it not only represents difference, but also unifies group members in establishments like the Indo-Caribbean World and Ontario Society Serving Indo-Caribbean Canadians (OSSIC). Notably, the term continues to pronunciate through use in Canada, acting to differentiate “us” from the “other,” where Indo-Caribbeans are distinctly not Black-Caribbeans, nor are they East-Indians, Pakistanis, or any other group, which they are easily misidentified as, and therefore put into isolated categories or “same-ness.”
Therefore, I'd like to introduce an alternative term. Indo-Caribbeans. First, in defining “Indo-Caribbean-ness” one must consider what this term means in the context of the Caribbean, verses here in Canada. Moreover, it is important to address Indo-Caribbeans by not only their race, culture, and ethnicity but also in terms of social, political, and economic contributions, which they had made in the countries they reside in.
The definition of “Indo-Caribbean-ness” must also avoid making ethnic and racial distinctions by fragmenting the term “Indian-ness” and “Caribbean-ness” as different, when in fact it, through the process of Creolization, there is a fusion between the two. The word Indo-Caribbean is moreover, an academic term used to establish difference, and as result is not widely used by those in the Caribbean—Indians verses Indo-Caribbeans. Hence, the term appears more frequently in communities like Toronto, where it not only represents difference, but also unifies group members in establishments like the Indo-Caribbean World and Ontario Society Serving Indo-Caribbean Canadians (OSSIC). Notably, the term continues to pronunciate through use in Canada, acting to differentiate “us” from the “other,” where Indo-Caribbeans are distinctly not Black-Caribbeans, nor are they East-Indians, Pakistanis, or any other group, which they are easily misidentified as, and therefore put into isolated categories or “same-ness.”
by alternativethought December 9, 2008
Get the coolie mug.