"Oy vey zmir"... that doesnt say much either, but its a yiddish phrase, and you can not really translate yiddish to english. The best defintion would be "oh boy or oh my gosh!"
"Oy gevalt, im soo tired, i need to go to bed but i have too much homework."
"When life gets a little messy but has potential to work out in the end."
Works best when using inflection towards the end of the saying to imply a question.
Nicole "Oh no, the dog just took a shit in my mom's new luggage!" Sam Hey she has already been here two days and leaves in the monrning, That's oy vey in a good way?"
Schwytzer Düütsch (Swiss German) (heard it said in and around the German-speaking parts of Switzerland. Who knows, could be the Jewish influence...): oh no!
(Sitting with a group of friends in the local pub and someone you all don't really want to see walks in): Oy vey! Haascht gesehe' wer reinkommt, Gel?
A term that used to be used by Yiddish and Jewish people, but is now used by antiemetics who think they are being clever, but in reality, are only losing their credibility and making them look dumb while proving they have no evidence to back themselves up.
Unbalanced child: oy vey is JEWISH.
Validargument kid: Its dutch. everyone knows that.
Unbalanced child: oh yea, youre right, i think ill go change my shoelaces now.