He’s a fucking boss. Piergiorgio is awesome in sports and doesn’t care a duck about people who are less than him. He is really nice with friends but is very mean with people he hates. He’s just piergiorgio, an awesome person who has a great physique and loves sport and hates school. He’s very hot.
Piergiorgio is the best.
by Andreaaaaaa12344556 December 29, 2017
Get the piergiorgio mug.This is an auspicious phrase, ostensibly referring to hard work as in decisions, decisions, decisions, though evidenty not in the sense that the world is your oyster though discovering it os entirely up to you.
See here, I'm exercising prerogative, if nothing else, along with other less than formidable subjects.
by Hercolena Oliver June 26, 2008
Get the exercising prerogative mug.Related Words
by Anonymous March 29, 2003
Get the perogie mug.When a woman stuffs her vaginal cavity with cheese and mashed potatoes, then because of her extensive Kegel training she manages to squeeze out a a perfect potato cheese pocket straight from the homeland for her lover.
That bitch last night gave me the homemade perogie. At first I was like, what is this, but then I tried it and it was delicious.
by jochacho March 17, 2011
Get the Homemade Perogie mug.a game of orange gone terribly terribly wrong.
a hot night club featuring the pierogie pimp in a bright green zoot suit.
a combination of crazy and just plain wrong.
a hot night club featuring the pierogie pimp in a bright green zoot suit.
a combination of crazy and just plain wrong.
by God Squad November 15, 2003
Get the goati pierogie mug.A characteristic, traditional Polish dish similar to ravioli and dumplings. Made of folded pasta bread with a filling, frequently cottage cheese and mashed potatoes (this form is called "pierogi ruskie", lit. "Russian pierogi", which is a non-indicative name as the dish is not from Russia). They can also be made with meat, spinach, wild strawberries and other fillings. Pierogi are served cooked, sometimes cooked and fried, with a topping. The topping can be fried onion, skwarki (Polish form of pork rind, cut up into small dice and deep-fried) or sometimes smetana (sour heavy cream).
Important note: "Pierogies" is a glaring and bad grammatical error, it's a double plural. "Pierogi" is the correct plural and "pieróg" 'pjεrug ("pyeh-roog") is the real singular. Polish people are happy to remind every foreigner who makes this mistake. Also, it's "pierogi", not "pierogie".
Important note: "Pierogies" is a glaring and bad grammatical error, it's a double plural. "Pierogi" is the correct plural and "pieróg" 'pjεrug ("pyeh-roog") is the real singular. Polish people are happy to remind every foreigner who makes this mistake. Also, it's "pierogi", not "pierogie".
A: We'll go to that traditional Polish restaurant for dinner. What do you want from there?
B: I don't know, maybe some pierogi with meat.
A: OK, nice. I'll get some sour rye soup.
alt.
A: Waiter, I'd like the kotlet schabowy with mashed potatoes and lettuce.
B: I'd like some pierogies with meat.
A: Excuse me. *turns to B* Hey, "pierogies" is not a word. Singular "pieróg", plural "pierogi".
B: I don't believe you. What's the matter? Isn't the singular spelled "p-i-e-r-o-g-i-e" anyway?
*pimpslap.gif*
A: Didn't you take a single look at the menu? The plural is "P-I-E-R-O-G-I", without an E at the end! The singular is "pieróg"! P-I-E-R-O acute-G! "Pyeh-roog"! Say it!
B: *shaking* ...pyeh-roog?
A: Good!
B: I... get it. But...
A: But what?
B: Don't you Poles already double-pluralize English loan words? "Chips - chipsy" (chips in the American meaning), "dżins - dżinsy" (jeans)?
A: Oh, I guess you're right. *ashamed.jpg*
B: I don't know, maybe some pierogi with meat.
A: OK, nice. I'll get some sour rye soup.
alt.
A: Waiter, I'd like the kotlet schabowy with mashed potatoes and lettuce.
B: I'd like some pierogies with meat.
A: Excuse me. *turns to B* Hey, "pierogies" is not a word. Singular "pieróg", plural "pierogi".
B: I don't believe you. What's the matter? Isn't the singular spelled "p-i-e-r-o-g-i-e" anyway?
*pimpslap.gif*
A: Didn't you take a single look at the menu? The plural is "P-I-E-R-O-G-I", without an E at the end! The singular is "pieróg"! P-I-E-R-O acute-G! "Pyeh-roog"! Say it!
B: *shaking* ...pyeh-roog?
A: Good!
B: I... get it. But...
A: But what?
B: Don't you Poles already double-pluralize English loan words? "Chips - chipsy" (chips in the American meaning), "dżins - dżinsy" (jeans)?
A: Oh, I guess you're right. *ashamed.jpg*
by Egg F1337 April 18, 2017
Get the Pierogi mug.by OneCommunismPlease August 7, 2017
Get the Pierogi Burner mug.