A Bahamian word, also spelt "wyb", that carries several connotations:
1
n. A thing
2 n. A problem; A situation; A grudge (Can be used interchangeably in certain cases)
3 n. A feud between persons; A grudge
v. Wibin; A on-going feud
4 n. A serious thing
5 n. A plan or plot; Also used interchangeably with "
Scene"; Something
6 n. Used to refer to someone in a sexual context; Refers to genitals
7 n. AIDS
8 n. *A code word used as a synonym for something you
don't want to say out loud e.g. drugs
P.S: This is an expansion of J. Bethel's
definition of the Bahamian colloquial term.
1 "Gimmie dah wibe deh solja."
Standard English: "Give me that thing there."
2 "Woik dis
Math wibe?"
SE: "Solve/work this
Math problem?"
"Syuh wyb
king!"
SE: "That's your problem!"
"Bey les deal wit dis wibe."
SE: "Let's deal with this problem."
3 "S'gyal is ceh on lyk she
gat a wibe wit me."
SE: "This girl carries on as if she has a grudge against me."
4 "Suh wibe hey!"
SE: "That's a serious thing!"
5 "I gah one wibe to show you
king."
SE:"I have something to show you."
"So wuh da wibe is den?"
SE: "So what's the plan then?"
"Show dem da wibe..."
SE: "Show them the plan..."
6 "Das ya wibe deh aye?"
SE: "Is that your cutta?"
"Bey dy een
juice da wibe yet?!"
SE: "You haven't had sex with her as yet?!"
"Bey dogg I beat da wibe dead bad las
night solja! Bey wuh?! Beat she dead bad lion! Fock! Yall tawt I was clownin aye? Ooh? Not fockin me! Chu tawt?"
SE: "I devoured that vagina last night in sexual intercourse! What?! I slew it! Fuck! You all thought I was joking? Who? Not fucking me! What did you think?"
"Huh wibe tyt too
king!"
SE:"Her vagina is very
tight!"
"He wibe small bey! Cheapus I did
juice a fockin straw."
SE: "His penis is very small! I should have just had sex with a straw."
7 "Dog I hear she
gat da Wibe!"
SE: "I heard that she has AIDS!"
8 "Bey dey sellin da wibe roun Kemp Road?
SE: Are they selling drugs/(*) around Kemp Road?