Pork Chop is a slang word referring to Portuguese people. It is not offensive to call someone of Portuguese decent a Pork Chop because it is considered humorous and endearing. Portuguese people refer to themselves as Pork Chops all the time and it has nothing to do with overweight women. portugues people are very laid back and friendly. Men are extreemly sexy and romantic and will do anything for his family and loved ones. Portuguese women are beautiful inside and out and are very strong willed. They are forgiving people but they never forget especially when they are wronged. The only real offensive thing you could say to a Portuguese person is that they are spanish..they are NOT spanish. Learn geography bc im tired of people saying that Portugal and Spain is "the same thing" If you do call a portuguese person spanish the only responce you'll get is "Fuddas Careyu!"
by Dior Addict February 16, 2007
by Big Derek Big Time August 31, 2007
by stimp15 March 28, 2019
Excessive facial hair that doesn't connect with the hair on the chin or mustache region. usually worn by assholes stuck in the 50's or fucktards that are going bald and then try to act like their a skinhead to cover their fucking receding hair line. often makes the dickfart with them look non-hetero
Did you see the pork chops on that assholes face?
Damn, that guys pork chops look like they have nut on them!
Damn, that guys pork chops look like they have nut on them!
by turkeyburglar June 19, 2008
This is a colloquial phrase in Australia to "carry on like a pork chop", maning that someone is behaving in a silly or stupid way.
This expression is a truncated version of the longer and more widespread phrase be like a pork chop in a synagogue; this has been around since the 1950s. Since pork is forbidden food for Jewish people, to describe something as being like a pork chop in a synagogue means that it is highly inappropriate, embarrassingly out of place, and quite unwelcome. The Australian expression carry on like a pork chop has now shifted the focus from inappropriateness to foolishness. (Often happens with truncated expressions — they kind of go their merry way!)
This expression is a truncated version of the longer and more widespread phrase be like a pork chop in a synagogue; this has been around since the 1950s. Since pork is forbidden food for Jewish people, to describe something as being like a pork chop in a synagogue means that it is highly inappropriate, embarrassingly out of place, and quite unwelcome. The Australian expression carry on like a pork chop has now shifted the focus from inappropriateness to foolishness. (Often happens with truncated expressions — they kind of go their merry way!)
by rynoplastered December 23, 2010
by MistahTom July 28, 2005
You can't outrun a Pork Chop!
by talk2me-JCH2 April 01, 2021