Skip to main content

freunglish 

A mixture of French, German and English containing either lexis (words) or grammar from each language. Either used for fun or because some vocabulary isn't known to the speaker in either of the languages.

Entertaining when you're bored and interesting to understand.
Either written, spoken or used in text messages especially when a word in one language is shorter than the equivalent in another.
"Hi, qu'est-ce que du machst?" (En/Fr/De vocab, En/Fr grammar)
Hi, what are you doing?

"Parce que I kein Geld have." (En/Fr/De vocab, De grammar)
Because I have no money.

"Je know que you rien d'argent have." (En/Fr vocab, De grammar)
I know that you have no money.

Text message: I ai Nichts. I have nothing. (En/Fr/De vocabulary, En/Fr/De grammar)
The above is an example of how Freunglish can also be used for ease or speed.

fanglish 

The language of fangirls also known as "fantard speak."

Also known as the bastardization of the English language involving their own twist on internet speak. You can find them mostly on fan sites, music forums (predominantly in JRock forums, like Batsu), and fangirl blog entries.

The most popular words often used in fanglish are, "zomg," "squee," "lulz," "flailing," "glomping," and "nosebleed." Most of these words are usually started with an asterisk (*), following the word, and closing with an asterisk. Some prefer using parentheses instead.

Prime examples in using fanglish are the following:

"zomg that new PV of alice nine. made me squee with joy."

"That video made me lulz big time."

"i glomp you so hard for uploading the new photo shoot of (insert JRock band here)."
There they go using fanglish again.

Let's start speaking fanglish and spaz out! 8D
fanglish by vendettaonfangirls January 23, 2009
Colloquial version of the English language as spoken in Klang, Malaysia. The language shares substantial linguistic similarities with manglish.

Theoretically, lenglish as spoken in Klang is based on English. Native lenglish speakers often mumble. For example, the sentence 'what are you doing?' is pronounced 'whm amm mu doobin' in lenglish.
Eddie speaks lenglish all day long. No one understands him due to the excessive mumbling.
lenglish by tukiness August 7, 2011

Filinglish

A person of English and Filipino descent. usually have an english father and filipino mother (very common) or vice versa, and generally reside in Britain or Australia.
like their cousins, the filo- americans, they generally have lovely caramel skin with slight filipino facial features, often considered to be the idealistic Filipino beauties because of their dak hair and lighter skin colour by extended families in the Philippines.
half filipino, half english = filinglish
Filinglish by filauzpom February 5, 2010
Also known as "franglais" (frong-legh).

A term to describe a Bilingual Canadian who uses both English and French in the same sentence, usually due to poor knowledge of the second language, so they have to resort to their first-learned language to "fill in the holes". Americans use this as well, but for Spanish and English ("Spanglish").
Classic use of Fringlish:

"Sorry... nous speak anglais very pas bien!"
fringlish by V.C. April 21, 2008

flanguish 

To nut (jizz, ejaculate or cumm) elegantly.
I’m gonna flanguish all over the queens face
flanguish by Antwan Guzzels August 2, 2020