Used to express contempt toward someone or something. Equivalent to "get out of here" but carries a sarcastic meaning.
Can be sometimes used as a variant: "Come here fly from here!"
Is sometimes used along with leave me in your mother.
A: "What's up man? Want to go to the beach today?"
B: "Come here go away!!! You crazy? It's so hot I can't think of anything but a cold shower!"

or

A: "Man, did you see Cruvi and the others on the bike race today? They were great!"
B: "Come here fly away! The man barely knows how to ride on a straight line!"
by Mitsu March 19, 2005
Get the Come here go away mug.
Used to express your contempt about someone, just like "get out of here!" is sometimes used in English.
Ben: "Hey, do you want to drive over to the beach?"

You: "Come here go away! It's so damn hot I feel like I can faint!"
by Mitsu March 18, 2005
Get the Come here go away! mug.
Sounds conflicting? Maybe. But in Hebrew it has the following meaning: Bo'na (which literally translates to "come here"), is a term used to call for somebody attention. So, if you want to tell somebody to leave you alone (to go away = "Lech mi'po") ... you would say (see Example)
"Hey, come here, go away from here!"
by Mustafa Hakim August 25, 2005
Get the Hey, come here, go away from here! (Bo'na, Lech Mi'po!) mug.