by RblMeerkat May 16, 2008
Get the Timon mug.by lovecakes May 25, 2009
Get the Tifani mug.by Andriffic September 2, 2009
Get the Anime-tion mug.Italian word for "fans", not necessarily hardcore.
The hardcore fans are called ultras.
The singular of tifosi is tifoso.
The hardcore fans are called ultras.
The singular of tifosi is tifoso.
by bjps May 17, 2008
Get the tifosi mug.by yeeyee gurl March 2, 2019
Get the Trifon mug.by VilleOriginal February 3, 2010
Get the Tiffney mug.fans, in Italian. Not hooligans. Does not exclude hooligans any more than "fans" in English does, but that's all it means: fans. Hooligans in Italian are "ultras," who do indeed often have strong political leanings to the right (Lazio ultras being the classic example). If "ultras" with strong political leanings to the left exist, it must be in a parallel universe ...
Antonio: ciao Vincenzo, Francesca, state tornando dalla partita?
Vincenzo: si', sai che siamo grandi tifosi della squadra, ma adesso dobbiamo fare la spesa per la mamma, e poi facciamo i compiti come i bravi ragazzi che siamo!
Translation: ciao Vincenzo, Francesco, are you coming back from the match?
Vicenzo: yes, you know we're huge tifosi of the team, but now we have to do the shopping for mamma and then we're going to do our homework like the good kids we are!
Vincenzo: si', sai che siamo grandi tifosi della squadra, ma adesso dobbiamo fare la spesa per la mamma, e poi facciamo i compiti come i bravi ragazzi che siamo!
Translation: ciao Vincenzo, Francesco, are you coming back from the match?
Vicenzo: yes, you know we're huge tifosi of the team, but now we have to do the shopping for mamma and then we're going to do our homework like the good kids we are!
by watchafallingknife May 17, 2008
Get the tifosi mug.