French, taken from the pop song. It virtually means "Will you bed with me tonight?" and is a lousy pick-up line at the best of times.
by JMash March 09, 2004
CHENNELL: voulez vous coucher avec moi ce soir?
DAVID: hell yea... damn girl yu a freak
CHENNELL: dont trip itz only for one nite... ;)
DAVID: hell yea... damn girl yu a freak
CHENNELL: dont trip itz only for one nite... ;)
by Hifngr69_GAIAONLINE.com August 05, 2008
french: literally voulez means to want, vous is you, coucher put to bed, avec moi is with me, ce soir is tonite
Want you put to bed with tonight
is what it literally means, but it's saying basically will u f*(k me tonight
is what it literally means, but it's saying basically will u f*(k me tonight
by msluvs07 April 15, 2004
Literally, French for "do you want to sleep with me this evening?." Made famous by the singers Christina Aguilera, Mya, Pink and Lil' Kim on their song "Lady Marmalade"
vous est très sexy, voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
you're very so sexy, do you want to sleep with me this evening?
you're very so sexy, do you want to sleep with me this evening?
by Jean-Paul March 17, 2004
by ZJay412 November 02, 2020
With the onslaught of on-demand videos serials and entertainment in general I guess we are getting addicted and totally undisciplined due to this!!! too much entertainment sucks! will have more COUCHERS in the days to come!
by agilewiz September 20, 2018
This is an incredibly popular french phrase which has been as over used as the word "fleek". It means 'do you want to sleep with me tonight?' If you still don't understand this I'll break it down into normal english. 'Trynna smash?'
Sup girl! Voulez vous coucher avec moi ce soir? I would but i'd actually rather shove my head down a toilet.
by burst of confidence January 01, 2018