Definitions by thekingofhell
gringo
(derives from spanish griego, greek)
Derogatory term for people from the United States.
In Chile it refers to someone from the capital city, very similar to the mexican word chilango.
Originally it aplied to any foreigner, as time passes it came to be a cruel synonym of yankee.
Many people think that the word began during the Mexican revolition referring to the green uniform of the U. S. Marines, and mexicans yelled: "Green, go", but that is not the case, the word appeared much earlier in eighteenth century latin american and spanish literature.
Its use is not exclusive to Mexicans, Now it is widely used by latin americans in general and even by europeans.
Contemporary U. S. politics have brought this word to greater relevance, as the anti-gringo feeling has spread throughout the world.
Derogatory term for people from the United States.
In Chile it refers to someone from the capital city, very similar to the mexican word chilango.
Originally it aplied to any foreigner, as time passes it came to be a cruel synonym of yankee.
Many people think that the word began during the Mexican revolition referring to the green uniform of the U. S. Marines, and mexicans yelled: "Green, go", but that is not the case, the word appeared much earlier in eighteenth century latin american and spanish literature.
Its use is not exclusive to Mexicans, Now it is widely used by latin americans in general and even by europeans.
Contemporary U. S. politics have brought this word to greater relevance, as the anti-gringo feeling has spread throughout the world.
Fui al centro y puro pinche gringo por todos lados.
(I went downtown and found lots of bloody gringos there)
(I went downtown and found lots of bloody gringos there)
gringo by thekingofhell July 26, 2004
feísima
Spanish word. Superlative feminine adjective of ugly. The superlative masculine adjective is 'feísimo'. This word is gramatically correct, unlike another word with the same meaning, in use: 'horriblìsimo' (bad grammar) In Mexico it is usual to say 'más feísimo (a)' although it is bad grammar.
Esa tipa está feísima, y su galán está más feísimo. (that gal is feísima and her boyfriend is more feísimo)
feísima by thekingofhell July 24, 2004
cutre
cutre by thekingofhell July 24, 2004
chafa
Something of a very low quality, often made to appear like the real thing. Word very widely used in Mexico. Also: fake or crude forgery.
¿Porqué compras tenis de los chafas?, comprate unos reebok.
(Why do you buy chafa tennis shoes?. Try buying some Reebok ones)
La película estuvo muy chafa
(the movie was really chafa)
(Why do you buy chafa tennis shoes?. Try buying some Reebok ones)
La película estuvo muy chafa
(the movie was really chafa)
chafa by thekingofhell July 24, 2004
gilipollas
Spanish for asshole (as stated above). Word very characteristic from Spain, not used in Mexico or Latin America.
gilipollas by thekingofhell July 24, 2004
culero
¡No manches! ¡un shock eléctrico se siente bien culero!
(¡Jeez, dude! ¡Electric shocks feel really culero!)
(¡Jeez, dude! ¡Electric shocks feel really culero!)
culero by thekingofhell July 24, 2004
gañan
Ese tipo no te conviene, m'hija, es un completo gañán.
(that guy is not good for you, my sweet child (girl), he is a complete gañán)
(that guy is not good for you, my sweet child (girl), he is a complete gañán)
gañan by thekingofhell July 24, 2004