gilipollas

Spanish for asshole (as stated above). Word very characteristic from Spain, not used in Mexico or Latin America.
Ese tío es un gilipollas.
(that dude is such an asshole)
by thekingofhell July 24, 2004
mugGet the gilipollasmug.

rabo verde

An older man who likes to court and date younger girls, whether corresponded or not. Only used in extreme cases (a 45 man courting a 18 year old girl would be appliable). It is most exclusively used with men and in the phrase: 'viejo rabo verde' (viejo meaning old man) No equivalent expression for women.
¡¡¡Ya déjala en paz, viejo rabo verde, que podría ser tu hija!!!!
(leave her alone, you viejo rabo verde, she could be your daughter!)
by thekingofhell July 24, 2004
mugGet the rabo verdemug.

gañan

GAÑÁN (last A accented) Someone of very crude manners, often uneducated and sexist.
Ese tipo no te conviene, m'hija, es un completo gañán.
(that guy is not good for you, my sweet child (girl), he is a complete gañán)
by thekingofhell July 24, 2004
mugGet the gañanmug.

culero

Spanish word also used as an adjective to describe something extremely unpleasant.
¡No manches! ¡un shock eléctrico se siente bien culero!
(¡Jeez, dude! ¡Electric shocks feel really culero!)
by thekingofhell July 24, 2004
mugGet the culeromug.

chafa

Something of a very low quality, often made to appear like the real thing. Word very widely used in Mexico. Also: fake or crude forgery.
¿Porqué compras tenis de los chafas?, comprate unos reebok.
(Why do you buy chafa tennis shoes?. Try buying some Reebok ones)
La película estuvo muy chafa
(the movie was really chafa)
by thekingofhell July 24, 2004
mugGet the chafamug.

gringo

(derives from spanish griego, greek)
Derogatory term for people from the United States.
In Chile it refers to someone from the capital city, very similar to the mexican word chilango.
Originally it aplied to any foreigner, as time passes it came to be a cruel synonym of yankee.
Many people think that the word began during the Mexican revolition referring to the green uniform of the U. S. Marines, and mexicans yelled: "Green, go", but that is not the case, the word appeared much earlier in eighteenth century latin american and spanish literature.
Its use is not exclusive to Mexicans, Now it is widely used by latin americans in general and even by europeans.
Contemporary U. S. politics have brought this word to greater relevance, as the anti-gringo feeling has spread throughout the world.
Fui al centro y puro pinche gringo por todos lados.
(I went downtown and found lots of bloody gringos there)
by thekingofhell July 26, 2004
mugGet the gringomug.

pijo

Spanish word from Spain. derogative for upper-class or social climbers who believe themselves upper class. equivalent to the mexican word: 'fresa'
ese pijo nunca deja propina.
(that pijo never tips)
by thekingofhell July 24, 2004
mugGet the pijomug.

Share this definition