A slang term for a man who is more sexually attracted to other men than to women. It is not usually derogatory but it can be sometimes. It has the connotation of a gentleman who is educated and refined and who does not "broadcast" their orientation.
"I don't think Chris wants to have sex with you Lauren - he's sly."
"I was totally plastered and I wanted to have sex with this really really hot guy, but it turned out he's sly, so he just walked me back to my dorm instead."
"I can never make friends with guys unless they're sly. Otherwise they are always staring at my breasts."
"I was totally plastered and I wanted to have sex with this really really hot guy, but it turned out he's sly, so he just walked me back to my dorm instead."
"I can never make friends with guys unless they're sly. Otherwise they are always staring at my breasts."
by Mark Williamson November 06, 2006

Stands for Sticking Leeches On Myself.
Originated from an "Above the Influence" that showed kids discussing the then-fictional activity with the intention to illustrate the power of peer pressure to make people do things they would otherwise think were ridiculous.
Ironically since the commercials started airing some have actually tried the activity and it has become minorly popular in some circles.
Some kids may actually enjoy it, others presumably do it because their friends do it, while others do it to make a statement ("I choose what I do with my own body, no matter how strange it may seem to you").
Slomming is not illegal. However, it does not provide any sort of high. Leeches suck your blood, so extensive slomming may cause fatigue. No deaths or comas from slomming have been reported yet. However, it seems only a matter of time before someone takes slomming to the next level by jumping into leech-infested waters, which can be deadly if an individual is intoxicated as leeches swarm to people with high blood-alcohol content, sometimes resulting in complete exsanguination.
Originated from an "Above the Influence" that showed kids discussing the then-fictional activity with the intention to illustrate the power of peer pressure to make people do things they would otherwise think were ridiculous.
Ironically since the commercials started airing some have actually tried the activity and it has become minorly popular in some circles.
Some kids may actually enjoy it, others presumably do it because their friends do it, while others do it to make a statement ("I choose what I do with my own body, no matter how strange it may seem to you").
Slomming is not illegal. However, it does not provide any sort of high. Leeches suck your blood, so extensive slomming may cause fatigue. No deaths or comas from slomming have been reported yet. However, it seems only a matter of time before someone takes slomming to the next level by jumping into leech-infested waters, which can be deadly if an individual is intoxicated as leeches swarm to people with high blood-alcohol content, sometimes resulting in complete exsanguination.
1. Hey dude did you see that commercial with the leeches? That looked sick, huh? Mike got some leeches and we were gonna try it tonight. It's called "slomming".
2. Jess sloms alot, you can tell because of the marks all over. Gross, huh?
3. The slom commercial is so fucking funny man, I'll bet they never thought anyone would actually try that shit.
4. Hey gurl, we all goin' "slomming" tonight, wanna come with? I heard it make a lose weight, I wanna fit my swimsuit for the party Thursday.
2. Jess sloms alot, you can tell because of the marks all over. Gross, huh?
3. The slom commercial is so fucking funny man, I'll bet they never thought anyone would actually try that shit.
4. Hey gurl, we all goin' "slomming" tonight, wanna come with? I heard it make a lose weight, I wanna fit my swimsuit for the party Thursday.
by Mark Williamson March 15, 2007

by Mark Williamson December 30, 2007

Un chupon puede ser una forma util de cumplir las necesidades emocionales de los ninos. ("A pacifier can be a useful way to fulfill the emotional needs of children")
Tengo la carne y tengo el sazon, podemos jugar pero no dejes el chupon ("I have the meat and I have the flavor, we can play but don't leave hickeys", from a pitbull song)
Tengo la carne y tengo el sazon, podemos jugar pero no dejes el chupon ("I have the meat and I have the flavor, we can play but don't leave hickeys", from a pitbull song)
by Mark Williamson December 30, 2007

A popular phrase in Phoenix, Arizona referring to someone whining. La Llorona (pronounced "lah your-OWN-uh") is the "wailing woman" of Mexican folklore, crying for her children, so calling someone "la llorona" means they cry a lot. I have no idea where the "twinkle twinkle little star" part came from though.
LaQueefah: Why am I single? I'm so fat! Nobody likes me!
LaFawnduh: Ohhh boo hoo la llorona la llorona twinkle twinkle little star! Fucking fug slut.
LaFawnduh: Ohhh boo hoo la llorona la llorona twinkle twinkle little star! Fucking fug slut.
by Mark Williamson January 22, 2008

Van Buren is the red-light district of Phoenix, Arizona.
When people talk about "Van Buren" in this sense, they are usually referring to the stretch of Van Buren St. east of Central Ave. before the road becomes Mill Ave. at Papago Park.
The nature of the area is made more obvious by the overabundance of cheap motels. Most residents of the Valley of the Sun as well as many other Arizona residents know of the reputation of the street.
It's also commonly used in jokes.
When people talk about "Van Buren" in this sense, they are usually referring to the stretch of Van Buren St. east of Central Ave. before the road becomes Mill Ave. at Papago Park.
The nature of the area is made more obvious by the overabundance of cheap motels. Most residents of the Valley of the Sun as well as many other Arizona residents know of the reputation of the street.
It's also commonly used in jokes.
Wanda: I have to leave for work now.
Jake: Down on Van Buren, right?
Wanda: No, that's my night job.
Jessica: You're pretty ugly
Jose: That's not your mom was saying last night at Van Buren.
Maria: My new house is on Van Buren.
Justine: Oh, neat, now you can visit your mom while she's at work!
Jake: Down on Van Buren, right?
Wanda: No, that's my night job.
Jessica: You're pretty ugly
Jose: That's not your mom was saying last night at Van Buren.
Maria: My new house is on Van Buren.
Justine: Oh, neat, now you can visit your mom while she's at work!
by Mark Williamson July 15, 2006

"Get out papí I ain't gon make love to no mentiroso"
"Maricon te digo que no debes salir con él cuz he a mentiroso" (Bro I am telling you not to go out with him cuz he a -.)
"Mamí no te voy a engañar, crees que I'm a mentiroso or somethin?" (Girl, I'm not going to cheat on you, do you think I'm a liar or something?)
"Maricon te digo que no debes salir con él cuz he a mentiroso" (Bro I am telling you not to go out with him cuz he a -.)
"Mamí no te voy a engañar, crees que I'm a mentiroso or somethin?" (Girl, I'm not going to cheat on you, do you think I'm a liar or something?)
by Mark Williamson June 17, 2006
