by sentimentallychallenged July 11, 2019
A literal translation of the very common hebrew phrase: "Ba Ktana".
This phrase has several meanings pending on context, but is mostly equivalent to "No big deal".
This phrase has several meanings pending on context, but is mostly equivalent to "No big deal".
by Yossi March 13, 2005
If someone is having a problem or issue of any size or any kind this phrase can be applied.
Supremely versatile, from minor ‘situations’ like one can’t find ones lighter, to major ‘situations’ like ones girlfriend has left one...
Often most effective when applied to others when trivialising their problems or issues!
Supremely versatile, from minor ‘situations’ like one can’t find ones lighter, to major ‘situations’ like ones girlfriend has left one...
Often most effective when applied to others when trivialising their problems or issues!
If you’re struggling to find your lighter - “I’m having a small one!”
If you see your friend buckle over in agony after stubbing his toe - “Are you having a small one?!”
If you see someone drop a tray of drinks - “she’s having a small one!!”
If someone crashes a car - “he’s having a small one..!”
If you see your friend buckle over in agony after stubbing his toe - “Are you having a small one?!”
If you see someone drop a tray of drinks - “she’s having a small one!!”
If someone crashes a car - “he’s having a small one..!”
by Muggotron 3000 March 22, 2020
by DiamondCavern March 7, 2016
During his flight to the moon in an Apollo 11 rocket, Neil Armstrong stated, “That’s one small step for man, one giant leap for mankind.”
by bluestinger66 March 21, 2023
by Atpita October 26, 2017