Phrase commonly used franglais speakers of eastern mass when telling a classmate to shut up. "Shouche ton bouche" translates to "shush your mouth" except mouth translates to "bouche" and so rhymes with "shouche".
A person who enters your flat/house as a regular person and leaves an urban legend as they flee the scene of an alcohol induced 'accident' leaving your couch, floor, walls and somehow TV covered in shit!
Bringing a whole new meaning to the phrase couch surfing.
Don't inviteSteveto the flatwarming party.... I've heard he is a shoucher
Noun: a substance usually pertaining to alcohol or weed Verb: the action of drinking or smoking
Skouched: pertains to someone who has become intoxicated to a level of greatness
Skoucher: someone who gets intoxicated with you or someone who is intoxicated on a regular basis
A popular term among college and high school students that relates to weed and alcohol. It is a substitute for the simple terms of drunk or high, but unique enough to separate itself from other common party slang such as keyed or faded. Skouche seperates itself by being able to take many forms such as skouche, skouched, and a skoucher. For example you can't call someone a key, just because they are keyed or smoke a lot, but you can call someone a skoucher if they have drank or smoked, or if they are intoxicated quite often. Skouche best replaces the term crossed, the state of being drunk and high, because skouche can relate to being drunk and high or both.
First coined in Delta Fraternity of WWU
"dude... you are so skouched right now."
"hey bro, want to go skouche."
"how skouched are you right now?"
"oh hey! what's up skoucher!?"
"ay did you grab the skouche bro?"
"i was so skouched last night."
"i'm really tryna get skouched right now!"