"Salope" is better translated as "slut" than as "bitch".
Bitch can better be translated as "chienne".
It is the general french word for a promiscuous woman.
It also carries a meaning of being egoistical and disrespectful of others. Like the english word "nasty", "salope" has two meanings : sexual promiscuity and egoistical behavior.
When used for the egoistical behavior caracterization only, it can be correctly translated by "bitch".
A word in french creole that means literally, "nasty". However, it can be used as an exclamation.
It can also be used to describe someone who is promiscuous, filthy, or simply does not care. The word is predominantly used as an expletive in many former french colonies.
Joseph "Jack's girl has been sleeping with five guys behind his back."
John "Five guys! Where mate pick up that salop"
(Car Crash sounds) SALOP!!!!!!!!!!!!
"Dread, you slept with your girlfriends mother and her sister? Boy you really salop eh"
Often preceded by "hees" (hees salop!) and could either be followed by laughter or amazement. A derogatory exclamation used by St.Lucians less than a second after something amazing, exciting or funny has occurred.(Equivalent to Jamaica's Bomboclatt) e.g. a vehicular accident, a fall, someone getting hit, a loud noise. "hees" may be repeated several times when it can be seen that an exciting moment is seconds away from happening. The word Salop is blurted out so involuntarily by St. Lucians that it is commonly referred to as the national word of St. Lucia.
*Person is running and is expected to fall* "hees, hees, hees" *person falls* "HEES SALOP!!"