Dindish is actually the term used by linguists, mainly
based in India, to describe incorrect German as spoken by Indians whose sole contact with Germans is at work. It results in something that might in some case sound German but in fact is not or is used in a different sense than in
normal German usage. Modern Indian features an over-use of loan words
e.g. "I'm like
dude" from English or "sowie" from German. Indians mistakenly think the expressions/words are correct as they use them.
Dindish - "I'm like
dude!
Hab ich ihm sowie gesagt kann man nicht machen - hab ich nicht gesagt - aber wollte ich sagen." Defined as the
strong intro into a discussion with continuously weakening its own meaning