Literally translated the Greek word tetelestai means, “It is finished.” The word occurs in Greek translations of John
19:28 and
19:30 and these are the only two places in the New Testament where it occurs. In
19:28 it is translated, “After this, when
Jesus knew that all things were now completed, in order that the scripture might be fulfilled, he said, ‘I thirst.’” Two verses later, he utters the word himself: “Then when he received the sour wine
Jesus said, ‘It is finished,’ and he bowed his
head and gave up his spirit.”
The word tetelestai was also written on business documents or receipts in New Testament times to indicate a
bill had been paid in full. The Greek-English lexicon by Moulton and Milligan says this:
“Receipts are often introduced by the phrase sic tetelestai, usually written in an abbreviated manner...” (
p. 630). The connection between receipts and what Christ accomplished would have been quite clear to John’s Greek-speaking readership; it would be unmistakable that Jesus Christ had died to pay for their sins.
dude 1: "aye man, my sin is keeping me from living righteously with
God"
dude
2: "it's already been paid in full by
Jesus man... tetelestai!"