The Twenty-Something Condition(TSC) is the phase in a person's life spanning the years from 20 to 29. It is marked by an immense sense of confusion and inner turmoil, with emotions springing between the extreme ends of the spectrum. Persons with TSC do not wish to change the past(see quarter life crisis), instead focusing more on second-guessing their choices for the future. They rarely plan for more than a few months in advance; a long term goals lasts one year. The question 'what do I want' plagues their lives.
Symptoms of this condition include but are not limited to:
Unexplained laughter/tears. Poor nutrition and health habits. Heightened sense of pressure. Job hopping. Questionable financial decisions. Emotional breakdowns. Jealousy of other people's lives. Over-thinking to the point of not thinking at all. Unintended Sobriety/Drunkenness. Fear of commitment. Procrastination.
As of yet there is no known cure, but studies have shown that identifying with other victims can mitigate symptoms. If you think you or anyone you know might have the Twenty-Something Condition please feel free to shout TSC in solidarity.
Symptoms of this condition include but are not limited to:
Unexplained laughter/tears. Poor nutrition and health habits. Heightened sense of pressure. Job hopping. Questionable financial decisions. Emotional breakdowns. Jealousy of other people's lives. Over-thinking to the point of not thinking at all. Unintended Sobriety/Drunkenness. Fear of commitment. Procrastination.
As of yet there is no known cure, but studies have shown that identifying with other victims can mitigate symptoms. If you think you or anyone you know might have the Twenty-Something Condition please feel free to shout TSC in solidarity.
Henry: "All these weddings are making me broke."
Heather: "Welcome to the twenty-something condition"
"I think Jess has a bad case of the twenty-something condition. Yesterday she broke down into tears over a Cheerios commercial and then went back to watching the game like nothing happened."
Farah: "I feel like I'm breaking up with my dreams."
Laurel: "TSC, friend. TSC"
Jed:"Will you need a roommate in a few months?"
Kyle: "Hell if I know, I've got the twenty-something condition. Who knows where I'll be."
Tess: "I told him I was still a student so I didn't have to explain my whole list of odd jobs over the last few months."
Jake: "Makes sense. I get it. TSC."
Heather: "Welcome to the twenty-something condition"
"I think Jess has a bad case of the twenty-something condition. Yesterday she broke down into tears over a Cheerios commercial and then went back to watching the game like nothing happened."
Farah: "I feel like I'm breaking up with my dreams."
Laurel: "TSC, friend. TSC"
Jed:"Will you need a roommate in a few months?"
Kyle: "Hell if I know, I've got the twenty-something condition. Who knows where I'll be."
Tess: "I told him I was still a student so I didn't have to explain my whole list of odd jobs over the last few months."
Jake: "Makes sense. I get it. TSC."
by sleepingbooty September 23, 2012
Get the twenty-something condition mug.If your car does not have air conditioning it is said to have "4/80 air conditioning"... 4 windows down, 80 kilometres per hour.
My Renault 12 has 4/80 air conditioning, Armstrong power windows and manual ABS (ie pump the shit out of the brake pedal)
by Choda Boy 57 September 19, 2006
Get the 4/80 air conditioning mug.Related Words
condi
• Condiments
• conditional
• Condish
• condition
• conditional friend
• Condi Rice
• condie
• Condilingus
• condimental
A standard BJ, only when the woman has an ice cube in her mouth so that your dick may be cooled and refreshed for further use.
Best used on extremely hot days after physical labor, when you have sustained an injury to your penis, or after intense sexual endeavors.
Best used on extremely hot days after physical labor, when you have sustained an injury to your penis, or after intense sexual endeavors.
1) It was 98 degrees while I was mowing the lawn, so I had my woman cool me down with the old Mcgrath Air-Conditioner.
2) At baseball practice I got nailed in the dick by a baseball, it hurt so bad that the only cure was a good old Mcgrath Air-Conditioner.
3) We boned for like 8 hours, my dick was so sore that I absolutely needed a Mcgrath Air-Conditioner in order to not contract ED.
2) At baseball practice I got nailed in the dick by a baseball, it hurt so bad that the only cure was a good old Mcgrath Air-Conditioner.
3) We boned for like 8 hours, my dick was so sore that I absolutely needed a Mcgrath Air-Conditioner in order to not contract ED.
by coolkidcookscrack May 5, 2010
Get the Mcgrath Air-Conditioner. mug.one who hoards free ketchup packets, mustard packets, relish, salt, pepper, sugar, and so on. occasionally has tons of free napkins as well.
person 1: hey, you wanna see something?
person 2: uhh, sure i guess.
*pulls out drawer filled with assorted condiments*
person 1: CALL ME THE CONDIMENT KING!
person 2: uhh, sure i guess.
*pulls out drawer filled with assorted condiments*
person 1: CALL ME THE CONDIMENT KING!
by Organplayerdoner December 26, 2011
Get the condiment king mug.A man that is convinced that he is the true best friend of a certain woman engineer at a stone fabrication facility. But he is clearly incorrect in his thoughts. As everybody knows the true best friend of the engineer is her female coengineer. Codiak is diligent in his quest to become best friend material.maybe someday.
Codiak is not quite best friend material.
by The maintenance man June 2, 2017
Get the Codiak mug.The most legendary last name. If you have this last name you are the most lucky person in the whole world. Having this last name gives you the power of strength.
by Run ZMC May 13, 2018
Get the candiani mug.A term used when you successfully dribble an opponent. Usually abbreviated to "lc".
In Italian the verb "scartare" has more meanings and some translations can be "to discard", "to dribble" and "to unwrap".
In Italian it is said "scartare una caramella" that is "unwrap a candy".
From this, a shortened form "like candies" derives ("like a candy" for the singular)
In Italian the verb "scartare" has more meanings and some translations can be "to discard", "to dribble" and "to unwrap".
In Italian it is said "scartare una caramella" that is "unwrap a candy".
From this, a shortened form "like candies" derives ("like a candy" for the singular)
"Look at that player, he dribbled them like candies!"
In italian: "lo ha scartato come una caramella!"
In english: "he dribbled him like a candy!"
"Ooooooh lc!"
"Look! lc!"
In italian: "lo ha scartato come una caramella!"
In english: "he dribbled him like a candy!"
"Ooooooh lc!"
"Look! lc!"
by DottRosa April 20, 2021
Get the Like candies mug.