by Kwon January 7, 2017
Get the latisa mug.by userhandlegoeshere July 1, 2021
Get the dorime interimo adapare dorime ameno ameno latire latire mo dorime mug.It’s LatinX but like less offensive but still stupid looking.
just say Latin(o) for men (Latin(a) for women and refer to the ethnicity as Latino, unless it’s with a feminine topic. Or a singular person or group of women.
Not sorry if I upset any blue haired astros.
just say Latin(o) for men (Latin(a) for women and refer to the ethnicity as Latino, unless it’s with a feminine topic. Or a singular person or group of women.
Not sorry if I upset any blue haired astros.
Person 1: “hey should I say Latine or Latinx”
Person 2: “Stick to Latin(o/a) it’s rude to change a language just to fit in a few people who don’t wanna be categorized in the first place.
Person 1: gracias, ahora no me estoy apropiando de su cultura para que se ajuste a mis deseos
Person 2: De nada mejor amiga 😄
Person 2: “Stick to Latin(o/a) it’s rude to change a language just to fit in a few people who don’t wanna be categorized in the first place.
Person 1: gracias, ahora no me estoy apropiando de su cultura para que se ajuste a mis deseos
Person 2: De nada mejor amiga 😄
by You Make Me Feel Like A Man October 9, 2022
Get the Latine mug.by Toosexyforyourmom November 22, 2021
Get the Laoise mug.A badly garbled form of Latin created by putting an English (or other) phrase through an English-Latin translation engine. Often seen in RPG and club mottoes. Latin is a highly inflected language, which the translator can't manage. The result is bizarre, and not unlike Japlish.
For example, put 'Save the last bullet for yourself' through the translator you get this Latish: 'Servo permaneo bovis pro vestri.'
Servo = I save
Permaneo= I last
Bovis = Of an ox -- not sure how this got in, some confusion with 'bullock'?
Pro = For
Vestri = Of yours
Worse, it isn't meaningless. In bad but real Latin it means something like 'I will remain the slave of a cow instead of you.'
For example, put 'Save the last bullet for yourself' through the translator you get this Latish: 'Servo permaneo bovis pro vestri.'
Servo = I save
Permaneo= I last
Bovis = Of an ox -- not sure how this got in, some confusion with 'bullock'?
Pro = For
Vestri = Of yours
Worse, it isn't meaningless. In bad but real Latin it means something like 'I will remain the slave of a cow instead of you.'
by Ralph Hancock May 30, 2007
Get the Latish mug.
