A playful idiom used to substitute "Your prerogative". The word "man" commonly added, regardless of the subject's gender. Not to be confused with "It's all pierogis", idiom meaning "It's all the same" or "Doesn't really matter". Both sayings heard increasingly commonly in Toronto, Canada.
by TorontoEtymology October 22, 2022
Get the Your Pierogis mug.When a male cums inside a cooked pierogi and then stuffs the pierogi in a females's pussy while another girl eats the pierogi
by Litsauce AssEater September 14, 2016
Get the Polish pierogi mug.When you ejaculate into a condom during sex, remove the condom, tie it up, and proceed to force your partner to eat it.
"That molly girl is such a slut!"
"Yea i made her eat a sloppy pierogi last night."
"Good. She deserved it."
"Yea i made her eat a sloppy pierogi last night."
"Good. She deserved it."
by Steve Spiro October 3, 2009
Get the Sloppy Pierogi mug.Polish parents who moved to America and discouraged their kids from learning Polish or about Polish traditions, leaving their children and grandchildren with no sense of Polish culture other than the existence of Pierogi.
“Hey man, Happy święconka! You’re Polish, right?”
“Nah, my parents were Pierogi Parents, I don’t know what that is.”
“Nah, my parents were Pierogi Parents, I don’t know what that is.”
by Scaredshadows December 29, 2022
Get the Pierogi Parents mug.a game of orange gone terribly terribly wrong.
a hot night club featuring the pierogie pimp in a bright green zoot suit.
a combination of crazy and just plain wrong.
a hot night club featuring the pierogie pimp in a bright green zoot suit.
a combination of crazy and just plain wrong.
by God Squad November 15, 2003
Get the goati pierogie mug.by OneCommunismPlease August 7, 2017
Get the Pierogi Burner mug.A characteristic, traditional Polish dish similar to ravioli and dumplings. Made of folded pasta bread with a filling, frequently cottage cheese and mashed potatoes (this form is called "pierogi ruskie", lit. "Russian pierogi", which is a non-indicative name as the dish is not from Russia). They can also be made with meat, spinach, wild strawberries and other fillings. Pierogi are served cooked, sometimes cooked and fried, with a topping. The topping can be fried onion, skwarki (Polish form of pork rind, cut up into small dice and deep-fried) or sometimes smetana (sour heavy cream).
Important note: "Pierogies" is a glaring and bad grammatical error, it's a double plural. "Pierogi" is the correct plural and "pieróg" 'pjεrug ("pyeh-roog") is the real singular. Polish people are happy to remind every foreigner who makes this mistake. Also, it's "pierogi", not "pierogie".
Important note: "Pierogies" is a glaring and bad grammatical error, it's a double plural. "Pierogi" is the correct plural and "pieróg" 'pjεrug ("pyeh-roog") is the real singular. Polish people are happy to remind every foreigner who makes this mistake. Also, it's "pierogi", not "pierogie".
A: We'll go to that traditional Polish restaurant for dinner. What do you want from there?
B: I don't know, maybe some pierogi with meat.
A: OK, nice. I'll get some sour rye soup.
alt.
A: Waiter, I'd like the kotlet schabowy with mashed potatoes and lettuce.
B: I'd like some pierogies with meat.
A: Excuse me. *turns to B* Hey, "pierogies" is not a word. Singular "pieróg", plural "pierogi".
B: I don't believe you. What's the matter? Isn't the singular spelled "p-i-e-r-o-g-i-e" anyway?
*pimpslap.gif*
A: Didn't you take a single look at the menu? The plural is "P-I-E-R-O-G-I", without an E at the end! The singular is "pieróg"! P-I-E-R-O acute-G! "Pyeh-roog"! Say it!
B: *shaking* ...pyeh-roog?
A: Good!
B: I... get it. But...
A: But what?
B: Don't you Poles already double-pluralize English loan words? "Chips - chipsy" (chips in the American meaning), "dżins - dżinsy" (jeans)?
A: Oh, I guess you're right. *ashamed.jpg*
B: I don't know, maybe some pierogi with meat.
A: OK, nice. I'll get some sour rye soup.
alt.
A: Waiter, I'd like the kotlet schabowy with mashed potatoes and lettuce.
B: I'd like some pierogies with meat.
A: Excuse me. *turns to B* Hey, "pierogies" is not a word. Singular "pieróg", plural "pierogi".
B: I don't believe you. What's the matter? Isn't the singular spelled "p-i-e-r-o-g-i-e" anyway?
*pimpslap.gif*
A: Didn't you take a single look at the menu? The plural is "P-I-E-R-O-G-I", without an E at the end! The singular is "pieróg"! P-I-E-R-O acute-G! "Pyeh-roog"! Say it!
B: *shaking* ...pyeh-roog?
A: Good!
B: I... get it. But...
A: But what?
B: Don't you Poles already double-pluralize English loan words? "Chips - chipsy" (chips in the American meaning), "dżins - dżinsy" (jeans)?
A: Oh, I guess you're right. *ashamed.jpg*
by Egg F1337 April 18, 2017
Get the Pierogi mug.