Accronym: English as Somebody Elses Second Language
Def: The modification of English used with people for whom English is not their first lanugage.
Characterized by simplified vocabulary, gestures and smiling. A form of generalized speech often used in large multicultural cities to simplify trade and negotiations.
Def: The modification of English used with people for whom English is not their first lanugage.
Characterized by simplified vocabulary, gestures and smiling. A form of generalized speech often used in large multicultural cities to simplify trade and negotiations.
2nd language: (Seeking help from bus driver in broken english)
1st language: Where you go? You go Dufferin Station? I make bus with you. I help you go. No worry, no worry, you sit now.
Bus Driver: Thanks, sorry, my ESESL is really rudimentary.
1st language: Where you go? You go Dufferin Station? I make bus with you. I help you go. No worry, no worry, you sit now.
Bus Driver: Thanks, sorry, my ESESL is really rudimentary.
by mo-yo December 23, 2006
Accronym: English as Somebody Elses Second Language
Def: The modification of English used with people for whom English is not their first lanugage. Characterized by simplified vocabulary, gestures and smiling. A form of generalized speech often used in large multicultural cities to simplify trade and negotiations.
Def: The modification of English used with people for whom English is not their first lanugage. Characterized by simplified vocabulary, gestures and smiling. A form of generalized speech often used in large multicultural cities to simplify trade and negotiations.
2nd language: (Seeking help from bus driver in broken english)
1st language: Where you go? You go Dufferin Station? I make bus with you. I help you go. No worry, no worry, you sit now.
Bus Driver: Thanks, sorry, my ESESL is really rudimentary.
1st language: Where you go? You go Dufferin Station? I make bus with you. I help you go. No worry, no worry, you sit now.
Bus Driver: Thanks, sorry, my ESESL is really rudimentary.
by mo-yo December 23, 2006
Fair trade coffee, ordered either as a result of self-inflicted guilt, or pressure from more socially conscious peers.
Pradeep: "YUM, I'm going to get the Gingerbread Latte..."
Anna: "But you can't get it with the Fair Trade blend..."
Pradeep: "Ewww. You want me to get a bitter Guiltaccino?"
Anna: (look of empathy for poor coffee farmers everywhere)
Pradeep: "Damn. A medium Ujama Mild please..."
Anna: "But you can't get it with the Fair Trade blend..."
Pradeep: "Ewww. You want me to get a bitter Guiltaccino?"
Anna: (look of empathy for poor coffee farmers everywhere)
Pradeep: "Damn. A medium Ujama Mild please..."
by mo-yo December 23, 2006
by mo-yo December 23, 2006
by mo-yo December 23, 2006
"Mark was a full on goth in gr.9 but once that H&M openned he became a total Metro. What a turnstyle."
by mo-yo December 23, 2006
A short blunt email usually sent in response to a wordy lenghty message.
The haiku conveys evocative allusions often on the subject of workplace policy or to plainly state an opinion or request without cumbersome pleseantries.
The haiku conveys evocative allusions often on the subject of workplace policy or to plainly state an opinion or request without cumbersome pleseantries.
by mo-yo December 23, 2006