Talmanes's definitions
The state of anticipating or expecting sexual intercourse from a social encounter, be it a date, a party, or a booty call. It describes a period of optimistic waiting that is just shy of a sure thing.
A: Girl, you gonna give him some?
B: I don't know, but he's sexpecting.
On the ride home from that date, the sexpectation was killing me!
Just because you sexpect something doesn't mean you're getting it.
B: I don't know, but he's sexpecting.
On the ride home from that date, the sexpectation was killing me!
Just because you sexpect something doesn't mean you're getting it.
by Talmanes November 17, 2005
Get the sexpectation mug.Flatulence which loosens the bowels enough to void an amount of fecal matter, be it just a bit or an entire load. In other words, when you mean to fart and accidentally shit yourself.
Aww, man... I just let a hard fart go, and now I've got to throw out my new underwear!
You should check your drawers, man. That sounded like a hard fart to me.
You should check your drawers, man. That sounded like a hard fart to me.
by Talmanes November 17, 2005
Get the hard fart mug.A cliche phrase or saying that is rarely ever used in conversational English, but appears in bad prose, film, and television. Originated with the phrase, "I want to please you," usually said in terrible b-movies by a female attempting to engage a male in sex. The term is usually used in the pejorative, to mock or insult someone's speech or writing.
"You're all wet."
"Man, that is such a pleaseme."
"I could buy and sell you!"
"Could you try using an insult that wasn't such a pleaseme?"
"Can you find it in your heart to forgive me?"
"I guess, but that was a total pleaseme."
"Man, that is such a pleaseme."
"I could buy and sell you!"
"Could you try using an insult that wasn't such a pleaseme?"
"Can you find it in your heart to forgive me?"
"I guess, but that was a total pleaseme."
by Talmanes November 10, 2005
Get the pleaseme mug.A slang term combining ninja and injun, used to describe Native Americans depicted as having superhuman fighting skills. The term is generally applied to popular film depictions of Native American combat prowess, such as "Brotherhood of the Wolf," and seems to have begun with "Last of the Mohicans."
Dude, that ninjun totally did a backflip onto that dude's head and then threw a tomahawk into his partner's face, then he did a spin kick and knocked the sheriff off the side of a cliff!
by Talmanes November 5, 2005
Get the ninjun mug.1. (n) Sammitz is a mispronunciation of the word "sandwich" by way of the more common mispronunciation, "sammich," and likewise has connotations of special goodness or quality.
2. (n) Used as part of the phrase "go make me a sammitz," which can mean many things, including "go do something else," "go do something for me that I don't want to do myself," or the obvious, "go make me a sandwich."
2. (n) Used as part of the phrase "go make me a sammitz," which can mean many things, including "go do something else," "go do something for me that I don't want to do myself," or the obvious, "go make me a sandwich."
1. Damn, this is a good-ass sammitz!
2. Why are you all up in my grill? Bitch, go make me a sammitz!
2. Why are you all up in my grill? Bitch, go make me a sammitz!
by Talmanes January 6, 2005
Get the sammitz mug.Bucho was originally a general insult for someone acting like a jerk or idiot, but has become a catch-all term used to indicate cameraderie (see man, dude, buddy, homey). Generally directed toward a masculine person or thing, and may also be construed as "big man" (such as the villain from Desperado).
"Bucho" is apparently used in both Portuguese and Spanish to mean "pig fat," and is a cooking term not unlike "lard," which would make sense for the big man definition of the word, as in Desperado and "Fat Bucho," the large, bald, black 3rd level boss in the original Nintendo game Kung Fu.
"Bucho" is apparently used in both Portuguese and Spanish to mean "pig fat," and is a cooking term not unlike "lard," which would make sense for the big man definition of the word, as in Desperado and "Fat Bucho," the large, bald, black 3rd level boss in the original Nintendo game Kung Fu.
by Talmanes January 6, 2005
Get the bucho mug.A phrase taken from a popular joke. To say someone is "in the barrel" or "taking a turn in the barrel" means it's their turn to do an unpleasant task or to suffer an unpleasant experience. The joke is as follows:
A sailor on a Navy ship had been out to sea for weeks, and was beginning to go through sex withdrawals. Fed up with the lack of sex, he asked one of his shipmates what he did when the pressure was too much to take.
"Well, there's a barrel with a hole in it near the mop storage. When it gets to be too much for us, we use that."
So the sailor went over to the barrel and decided to give it a go. Finding it was better than he'd expected, he began using it regularly, and his problems seemed to vanish.
After a couple of weeks, his commanding officer began to take notice, and said, "You seem to be a lot more relaxed. What's your secret?"
The sailor, embarrassed to give a straight answer, simply said he'd been getting better rest.
"Well good, sailor. You're going to need it," replied the officer. "Today's your turn in the barrel."
"Well, there's a barrel with a hole in it near the mop storage. When it gets to be too much for us, we use that."
So the sailor went over to the barrel and decided to give it a go. Finding it was better than he'd expected, he began using it regularly, and his problems seemed to vanish.
After a couple of weeks, his commanding officer began to take notice, and said, "You seem to be a lot more relaxed. What's your secret?"
The sailor, embarrassed to give a straight answer, simply said he'd been getting better rest.
"Well good, sailor. You're going to need it," replied the officer. "Today's your turn in the barrel."
by Talmanes December 10, 2004
Get the in the barrel mug.