1. Very pleasing to the senses.
2. Very sexually/sensually appealing
3. (of a woman's body) Broad-hipped, well-endowed in the breasts and butt, plenty of womanly curves; Marilyn Monroe, Crystal Renn, Sara Rodriguez, and Jennifer Hudson as opposed to Twiggy and Calista Flockhart
2. Very sexually/sensually appealing
3. (of a woman's body) Broad-hipped, well-endowed in the breasts and butt, plenty of womanly curves; Marilyn Monroe, Crystal Renn, Sara Rodriguez, and Jennifer Hudson as opposed to Twiggy and Calista Flockhart
1. The bed with its plentiful blankets and voluptuous white pillows beckoned me to rest my head.
2. His arms were well-muscled and his shoulders broad avove his furred chest. His voluptuous torso, ample butt, and strong, masculine legs teased me as he jogged.
3. Her creamy complexion contrasted the raven black tresses that flowed down her back; her amber eyes as piercing as those of a cat; the low neckline of her bodice emphasised her full, voluptuous figure.
2. His arms were well-muscled and his shoulders broad avove his furred chest. His voluptuous torso, ample butt, and strong, masculine legs teased me as he jogged.
3. Her creamy complexion contrasted the raven black tresses that flowed down her back; her amber eyes as piercing as those of a cat; the low neckline of her bodice emphasised her full, voluptuous figure.
by Lorelili November 15, 2009
- "Me? A great artist? No, I can't accept that title."
- "But you are! You don't have to be so modest."
- "I'm looking for a more modest dress."
- "What's modest?"
- "You know- long skirt, high neckline, long sleeves. Nothing that shows off my breasts or my thighs."
- "I've never seen anything like that."
- "Forget it!"
- "But you are! You don't have to be so modest."
- "I'm looking for a more modest dress."
- "What's modest?"
- "You know- long skirt, high neckline, long sleeves. Nothing that shows off my breasts or my thighs."
- "I've never seen anything like that."
- "Forget it!"
by Lorelili April 07, 2005
A period of early modern European history (spanning from the 1400s to the middle 1600s) during which there was an increased paranoia and thus hysteria that there were witches practicing forms of vice to harm the people... and these "witches" were thus tried and executed for it.
Contrary to many pagan sources, the death toll of nine million people, almost exclusively women, who were trying to keep their indigenous pre-Christian religions alive, is about as real as the Blair Witch Project; records show that somewhere between 50,000 and 300,000 people were tried (and about 48% of them executed) on charges of witchcraft.
The loss of nine million people would severely have crippled society. And those tried and executed were, by and large, Christians who asked for God to save them; anybody with strange quirks, liberal views, red hair, suspicious skin marks (freckles, birthmarks, moles, warts, etc), animal companions, or some difference that called attention, you were suspect. You were especially vulnerable if you were a woman, but roughly 25% of the victims were men (virtually all of Iceland's accused were men).
And many countries were virtually untouched by the this frenzy; Ireland saw only four "witches" executed while Russia saw ten executions; Germany, Switzerland, and eastern France saw the most hysteria.
Contrary to many pagan sources, the death toll of nine million people, almost exclusively women, who were trying to keep their indigenous pre-Christian religions alive, is about as real as the Blair Witch Project; records show that somewhere between 50,000 and 300,000 people were tried (and about 48% of them executed) on charges of witchcraft.
The loss of nine million people would severely have crippled society. And those tried and executed were, by and large, Christians who asked for God to save them; anybody with strange quirks, liberal views, red hair, suspicious skin marks (freckles, birthmarks, moles, warts, etc), animal companions, or some difference that called attention, you were suspect. You were especially vulnerable if you were a woman, but roughly 25% of the victims were men (virtually all of Iceland's accused were men).
And many countries were virtually untouched by the this frenzy; Ireland saw only four "witches" executed while Russia saw ten executions; Germany, Switzerland, and eastern France saw the most hysteria.
The second most popular book of the Burning Times (after the Bible) was the Malleus Maleficarum ("The Witch's Hammer"), an absolutely humorless and misogynistic guide to "finding witches".
Southwestern Germany saw the worst of the Burning Times; Wurzburg saw several hundred executed through the late 1620s, including several priests and a number of children.
There were allegedly towns, largely in Germany, where there were no women left after the Inquisitors came through.
Southwestern Germany saw the worst of the Burning Times; Wurzburg saw several hundred executed through the late 1620s, including several priests and a number of children.
There were allegedly towns, largely in Germany, where there were no women left after the Inquisitors came through.
by Lorelili July 11, 2008
The daughter of a king and queen.
The wife of a prince or a woman who holds the office in her own right.
In England, before the Tudor era, there was no female equivalent to princes, dukes, earls, or barons; every female of royal or noble rank below the queen was simply known as "The Lady..."
The vast majority of the female population who is called "princess" is not of royal or noble ancestry... and they probably should count that as a blessing, since royal ancestry does not guarantee power, beauty, intelligence, or any gifts; as pawns in a big political chess game, princesses and queens and noblewomen in general usually had no real power. With a few exceptions, a noblewoman was usually just a manager for the estate and a baby machine for the family dynasty.
The wife of a prince or a woman who holds the office in her own right.
In England, before the Tudor era, there was no female equivalent to princes, dukes, earls, or barons; every female of royal or noble rank below the queen was simply known as "The Lady..."
The vast majority of the female population who is called "princess" is not of royal or noble ancestry... and they probably should count that as a blessing, since royal ancestry does not guarantee power, beauty, intelligence, or any gifts; as pawns in a big political chess game, princesses and queens and noblewomen in general usually had no real power. With a few exceptions, a noblewoman was usually just a manager for the estate and a baby machine for the family dynasty.
Katherine of Aragon was demoted from Queen to Dowager Princess of Wales when Henry VIII divorced her for Anne Boleyn. Katherine's daughter was demoted from "The Princess Mary" to "The Lady Mary".
The Disney Princess and media portrayals are often highly inaccurate portrayals of royalty; real princesses usually did not befriend commoners and were often married off into other royal families to act as clown cars for their in-laws. Contrary to Disney, any fun and games generally ended at an early age for noble children; they had jobs to do as heirs to family politics. Court intrigue was also a major threat to them and their families; they were never really sure of where their friends and families stood. And as long as she was of royal blood, it didn't matter whether a princess was ugly, stupid, deranged, or sickly; royals marry other royals or nobles, for commoners are generally discouraged (regardless of inbreeding).
Disney's only real princesses are Snow White, Aurora, Ariel, Jasmine, and Pocahontas; Cinderella was either nobility or gentry while the rest were commoners.
The giggly young woman with clothes scrawled with "Princess" in sparkly letters gave little thought to the actual significance of the word. She also had no idea that her Han zi tattoo actually said "prostitute" instead of "princess".
The Disney Princess and media portrayals are often highly inaccurate portrayals of royalty; real princesses usually did not befriend commoners and were often married off into other royal families to act as clown cars for their in-laws. Contrary to Disney, any fun and games generally ended at an early age for noble children; they had jobs to do as heirs to family politics. Court intrigue was also a major threat to them and their families; they were never really sure of where their friends and families stood. And as long as she was of royal blood, it didn't matter whether a princess was ugly, stupid, deranged, or sickly; royals marry other royals or nobles, for commoners are generally discouraged (regardless of inbreeding).
Disney's only real princesses are Snow White, Aurora, Ariel, Jasmine, and Pocahontas; Cinderella was either nobility or gentry while the rest were commoners.
The giggly young woman with clothes scrawled with "Princess" in sparkly letters gave little thought to the actual significance of the word. She also had no idea that her Han zi tattoo actually said "prostitute" instead of "princess".
by Lorelili January 10, 2011
1. A feline companion, a pussy cat. In short, a very fine animal.
2. A coward or a weakling (by extention of "pussycat", never mind that kitties can be quite viscious)
3. Slang for the vagina or vulva, depending on how it's used.
4. By extension of definition #3, sexual intercourse.
2. A coward or a weakling (by extention of "pussycat", never mind that kitties can be quite viscious)
3. Slang for the vagina or vulva, depending on how it's used.
4. By extension of definition #3, sexual intercourse.
"I like your pussy! So cute!"
"I can't help it, I love pussies! I love my own pussy, especially!"
"May I nuzzle your pussy?"
"I like two pussies curled up together in bed. Heck, I like three pussies in bed."
Little boy: "I like your pussy!"
Little girl: (petting her kitten) "Thanks! You have a pretty cock!"
"Why does your pussy always chase bugs?"
"My pussy caught a bird! Get rid of it!"
"My pussy has worms, Doctor."
"Your pussy is so soft and fluffy!"
"Help! My pussy's stuck in a tree!"
"Your pussy scratched me!"
"My pussy has fleas."
"I'd pet your pussy, but I'm allergic to pussies."
"Awww, what a cute little pussy!"
"Gina, you should trim your pussy; there's fur all over the couch!"
"Look over there, mommie! Look at the size of that pussy!"
"It's a cold night; what's a guy gotta do to get pussy in bed?"
"My pussy was all warm and fluffy from lying in front of the fire."
"This pussy needs some good petting."
"Hi Doctor, my pussy needs to be checked."
"You're going to the doctor, pussy, so stop whining!"
"Stop being such a pussy and drink it!"
"Check out that babe! Nice pussy!"
"I can't help it, I love pussies! I love my own pussy, especially!"
"May I nuzzle your pussy?"
"I like two pussies curled up together in bed. Heck, I like three pussies in bed."
Little boy: "I like your pussy!"
Little girl: (petting her kitten) "Thanks! You have a pretty cock!"
"Why does your pussy always chase bugs?"
"My pussy caught a bird! Get rid of it!"
"My pussy has worms, Doctor."
"Your pussy is so soft and fluffy!"
"Help! My pussy's stuck in a tree!"
"Your pussy scratched me!"
"My pussy has fleas."
"I'd pet your pussy, but I'm allergic to pussies."
"Awww, what a cute little pussy!"
"Gina, you should trim your pussy; there's fur all over the couch!"
"Look over there, mommie! Look at the size of that pussy!"
"It's a cold night; what's a guy gotta do to get pussy in bed?"
"My pussy was all warm and fluffy from lying in front of the fire."
"This pussy needs some good petting."
"Hi Doctor, my pussy needs to be checked."
"You're going to the doctor, pussy, so stop whining!"
"Stop being such a pussy and drink it!"
"Check out that babe! Nice pussy!"
by Lorelili November 25, 2009
A form of art that uses language. Poets use the beauty of a language and its words to create a feeling or convey a message to the reader, whether the wording is soft, sweet, sunny, and a lovely walk through a meadow... or clotted, ugly, grungy, and conjures up images of a slum. Just like artists use images and colors to create a mood or message, poets use words to do the same thing.
Poetry has been around for over 5,00 years and it's still young, vibrant, and growing. Poetry might even go further into the past, since most people memorized poetry and passed it on orally; 5,000-year-old poems from Mesopotamia could have already been old when they were written.
The practice of memorizing poetery and passing it on by word of mouth is pretty much gone.
Humans change, but maybe their nature doesn't change very much; practically everything that could be said through poetry has already been said, often many times, albeit in different ways. Poets must be original and avoid any cliché if they want to look competent.
Poetry has been around for over 5,00 years and it's still young, vibrant, and growing. Poetry might even go further into the past, since most people memorized poetry and passed it on orally; 5,000-year-old poems from Mesopotamia could have already been old when they were written.
The practice of memorizing poetery and passing it on by word of mouth is pretty much gone.
Humans change, but maybe their nature doesn't change very much; practically everything that could be said through poetry has already been said, often many times, albeit in different ways. Poets must be original and avoid any cliché if they want to look competent.
#1244
Chan eil fìor. Abair thugam (It’s not true. Say to me)
Nach eil fìor. Mas e ur toil e... (That it’s not true. If you please...)
O h-iochdaist! ‘N dualchas sin ann- (O goodness! That culture there-)
Mar a bhuin dhuinn o cheann fhada... (What belonged to us long ago...)
Sean dòighean mar a bh’againn... (Ancient ways that we had...)
Rudan gun robh, ‘s nach eil a-nis... (Things that were, and that are no more...)
Ar daoine, ar dualchas glan... (Our people, our pristine culture...)
Am faic sinn iad a-chaoidh a-rithist...? (Will we ever see them again...?)
Seallaibh! Na òg daoine seo... (Behold! These young ones...)
Nach faic sinn tannasgan idir... (That will not see us ghosts at all...)
Fhathast th’ann beagan gun tog (Yet there are some that will)
Ar dòighean suas. Th’iad òg, làidir... (Pick our old ways up. They are young, strong...)
Linnean o cheann, bha sinn ‘nar (Ages ago, we were a)
Clì gun do riaghal thar an tìr (Force that reigned over the land)
Far an dh’fhan sinne... ‘s an nuair (Where we lived... and then)
Sin nuair thàinig iad: an-iochd fìor... (They came: true cruelty...)
Ciamer a ‘s thèid do àite (How can a place)
Bi mar seo: cho mòr ‘s cho dòmhail...? (Be like this: so spacious and so crowded...?)
Tha ‘n guthan seo nas ciùine... (These voices are quieter...)
Dh’fhàs iad nas ciùine anns an dail (They became calmer in)
Seo. O cheann thàinig iadsan... (This meadow. Since they arrived...)
Chan urrainn dhomhsa chuimhneachadh (I cannot remember)
Na rudan gun rinn sinn an (The things that we did)
Uair sin. Ar n-aodach, ar taighean... (Then. Our clothing, our houses...)
Chan eil fìor. Abair thugam (It’s not true. Say to me)
Nach eil fìor. Mas e ur toil e... (That it’s not true. If you please...)
O h-iochdaist! ‘N dualchas sin ann- (O goodness! That culture there-)
Mar a bhuin dhuinn o cheann fhada... (What belonged to us long ago...)
Sean dòighean mar a bh’againn... (Ancient ways that we had...)
Rudan gun robh, ‘s nach eil a-nis... (Things that were, and that are no more...)
Ar daoine, ar dualchas glan... (Our people, our pristine culture...)
Am faic sinn iad a-chaoidh a-rithist...? (Will we ever see them again...?)
Seallaibh! Na òg daoine seo... (Behold! These young ones...)
Nach faic sinn tannasgan idir... (That will not see us ghosts at all...)
Fhathast th’ann beagan gun tog (Yet there are some that will)
Ar dòighean suas. Th’iad òg, làidir... (Pick our old ways up. They are young, strong...)
Linnean o cheann, bha sinn ‘nar (Ages ago, we were a)
Clì gun do riaghal thar an tìr (Force that reigned over the land)
Far an dh’fhan sinne... ‘s an nuair (Where we lived... and then)
Sin nuair thàinig iad: an-iochd fìor... (They came: true cruelty...)
Ciamer a ‘s thèid do àite (How can a place)
Bi mar seo: cho mòr ‘s cho dòmhail...? (Be like this: so spacious and so crowded...?)
Tha ‘n guthan seo nas ciùine... (These voices are quieter...)
Dh’fhàs iad nas ciùine anns an dail (They became calmer in)
Seo. O cheann thàinig iadsan... (This meadow. Since they arrived...)
Chan urrainn dhomhsa chuimhneachadh (I cannot remember)
Na rudan gun rinn sinn an (The things that we did)
Uair sin. Ar n-aodach, ar taighean... (Then. Our clothing, our houses...)
by Lorelili March 27, 2005
A form of art that places emphasis on words and language. In ancient times, poetry was memorised and carried by word of mouth. Today, most poems are written.
*Avoid any cliché, be original, or it will become boring and be regarded as poor.*
Poems may rhyme or not rhyme; there are so many ways to go with poetry... provided that the writer avoids any cliché, rambling, and doesn't state the subject of the poem directly.
*Avoid any cliché, be original, or it will become boring and be regarded as poor.*
Poems may rhyme or not rhyme; there are so many ways to go with poetry... provided that the writer avoids any cliché, rambling, and doesn't state the subject of the poem directly.
Some of moi's personal poetry:
#1255
An leabhar seo. Th’ann duilleagan (This book. There’s pages)
A dhìth. Stàdaidh guth, tòisichidh guth eile... (Missing. A voice will stop, another voice begins...) Tha ‘n cùl cho mòr! A’ dol air ais cho fada... (The back is so big! Going back so far...)
Is th’ann duilleagan reubta... (And there’s ripped pages...)
Amhaircibh na cànanan...! (Behold the languages...!)
Chan eil mi gan n-aideachadh. Th’iad cho gallda! (I’m not recognizing them. They’re so foreign!)
Cò bha iad gun do sgrìobh seo? Tha duilleagan (Who were they that wrote this? Pages are)
Traiste. Dè bha iad ag ràdh...? (Crumpled. What were they saying...?)
Chan eil ‘n cùl càil coimeasta (The back is nothing compared)
Ri mar a tha na duilleagan ri teachd mar... (To what the pages to come are like...)
Mòran meud nas motha na ‘n cùl, gu dearbh! (Many sizes greater than the back, of course!)
Th’iad dol gu bràgh! Th’iad falamh! (They’re going on forever! They’re empty!)
Th’iad nuadh! Th’ann faclan sgìobhadh (They’re new! There’s words writing)
Leòtha fhèin! Èirichidh duilleag nuadh bho càil! (By themselves! A new page rises from nothing!)
Dè bha reubta bho ‘n leabhar seo? Agus dè (What was torn from this book? And what)
Bhios sgrìobhta ‘san àm ri teachd...? (Will be written in the time to come...?)
#1255
An leabhar seo. Th’ann duilleagan (This book. There’s pages)
A dhìth. Stàdaidh guth, tòisichidh guth eile... (Missing. A voice will stop, another voice begins...) Tha ‘n cùl cho mòr! A’ dol air ais cho fada... (The back is so big! Going back so far...)
Is th’ann duilleagan reubta... (And there’s ripped pages...)
Amhaircibh na cànanan...! (Behold the languages...!)
Chan eil mi gan n-aideachadh. Th’iad cho gallda! (I’m not recognizing them. They’re so foreign!)
Cò bha iad gun do sgrìobh seo? Tha duilleagan (Who were they that wrote this? Pages are)
Traiste. Dè bha iad ag ràdh...? (Crumpled. What were they saying...?)
Chan eil ‘n cùl càil coimeasta (The back is nothing compared)
Ri mar a tha na duilleagan ri teachd mar... (To what the pages to come are like...)
Mòran meud nas motha na ‘n cùl, gu dearbh! (Many sizes greater than the back, of course!)
Th’iad dol gu bràgh! Th’iad falamh! (They’re going on forever! They’re empty!)
Th’iad nuadh! Th’ann faclan sgìobhadh (They’re new! There’s words writing)
Leòtha fhèin! Èirichidh duilleag nuadh bho càil! (By themselves! A new page rises from nothing!)
Dè bha reubta bho ‘n leabhar seo? Agus dè (What was torn from this book? And what)
Bhios sgrìobhta ‘san àm ri teachd...? (Will be written in the time to come...?)
by Lorelili March 22, 2005