Skip to main content

a la chingada 

Mexican phrase with various meanings:

1. "oh fuck" also "ay que la chingada" meaning "ah fuck-in-A man"

2. "get that fuckin' thing out of here" (the chingada is a very horrible place, so the translation is literally "to the horrible fucking place" but contextually means "get that fucking thing out of here" as in "send that thing or situation to fucking hell"

3. "vete a la chingada" is a strong insult meaning "send yourself to that horrible fucking place dirtier then the most horrible dirtiness and nasty nastiness, that's right - "the chingada" Man, don't you get this yet?

4. "well fuck" as in "well fuck, my tire's blown, guess I gotta walk" = "ah la chingada, ya se chingo' mi llanta, supongo que tengo que caminar hasta la chingada"

5. "really, really, really fucking far" as in "dude I had to go to the chingada to get my suppositories and they hurt like the chingada"
1. Ay que la chingada!
Oh fuck-in-A, man!

2. A la chingada con eso!
Get that fuckin' thing out of here.
-or-
Doesn't your boss want you to work
tonight?
A la chingada with him. (Fuck 'im.)

3. Vete a la chingada!
Where exactly is the chingada located?
OK, I'll give you direcciones, senor,
first you reach your fist up your
asshole, then you scream like the
chingada! Now you're there.

4. Ah la chingada (holy fuck) tu eres
Shakira, no es asi? (you're Shakira,
holy fucking chingada!)

5. This post is as long as the chingada.
a la chingada by Ryan, dog, Ryan February 3, 2009
a la chingada mug front
Get the a la chingada mug.
See more merch

vete a la chingada

It's a mexican phrase meaning "go the hell", or with a stronger meaning like "get the fuck out of here"
Este idiota ya me molesto, ¿por qué no le dices que se vaya a la chingada?
This asshole is bothering me, why don't you get him the fuck out of here?

Deja de estar chingando, vete a la chingada!
Stop fucking me, get the hell out of here!
vete a la chingada by Edgar1126 August 26, 2006

sans sheriff 

Lawless use of fonts or typography, with no regard to aesthetics or legibility
I'm putting this CV straight in the bin. Written totally sans sheriff.
sans sheriff by Jamarley July 3, 2019

Breadhead 

Someone who is addicted to obtaining money and building wealth. A money addict and fanatic. Breadheads often work more than one full-time job, and some even participate in illicit activities to "obtain the bread".
A breadhead is like a crackhead, but for money instead of crack.
Breadhead by 🅱️ U S 3 4 8 March 30, 2022

Stink lines

As seen in illustrations or cartoons: Wavy, vertical lines rising above a person, place or thing. Denotes a foul odor.
"You didn't put enough stink lines on your picture of the teacher."
Stink lines by Athene Airheart March 14, 2004

schmegegge 

Yiddish slang word meaning bullshit, baloney, hogwash, nonsense, crock of shit or hot air.
I don't buy the schmegegge about Morty sleeping with Moira.
His version of the story was pure schmegegge.
The whole schmegegge was made up to get Liz a little bit of attention.
schmegegge by budsbabe February 1, 2008

eye bleach 

Looking or experiencing something nice after witnessing something horrid like a disgusting gif or a disturbing video. Typically used as eye bleach are nice images of whatever makes the disturbed person happy.
"Bleach my eyes! Why is that woman's face ripped off!?"
*Looks up images of puppies and kittens.*
"That's good eye bleach."
eye bleach by Rini2012 November 29, 2016