It's a word similer to yes yet with stronger meaning. saying it means your confident about what your saying, or agreement.
Stranger: are you sure this is the right way? you: "YUSH!"
Stranger1: what a nice day isn't it? you: "YUSH!"
Stranger1: what a nice day isn't it? you: "YUSH!"
by SteamX May 07, 2011
1, Jamaican, also used in other derived cultures. Interjection. To hail or big up a friend or aquaintance.
Similar to 'yo' or 'ez now', 'big up' or bless up.
Similar to 'yo' or 'ez now', 'big up' or bless up.
Peter Tosh: Jimmy Cliff, Yush!
Jimmy Cliff: Ez now me main mang Tosh.
Peter Tosh: Yush, Yush Jimmy Cliff (to Jimmy CLiff on stage).
Jimmy Cliff: Ez now me main mang Tosh.
Peter Tosh: Yush, Yush Jimmy Cliff (to Jimmy CLiff on stage).
by lambchoppah October 06, 2006
Descriptive of an item being both totally yummy and lush at the same time. Often something you can't get enough of.
Not just his kisses but his touch too was so yush. She found herself falling for him within moments. He did everything right.
or
Nothing could part the bride from keeping the top tier, as she knew how yush the cake was going to be.
or
Nothing could part the bride from keeping the top tier, as she knew how yush the cake was going to be.
by The Real Thinker September 05, 2009
"What do you think of my dress?" "It's Yush "
by Caribbean knowledge July 06, 2014
by JoHn September 10, 2004
1, Jamaican, also used in other derived cultures. Interjection. To hail or big up a friend or aquaintance.
Similar to 'yo' or 'ez now'.
Similar to 'yo' or 'ez now'.
Peter Tosh: Jimmy Cliff, Yush!
Jimmy Cliff: Ez now me main mang Tosh.
Peter Tosh: Yush, Yush Jimmy Cliff (to Jimmy CLiff on stage).
Jimmy Cliff: Ez now me main mang Tosh.
Peter Tosh: Yush, Yush Jimmy Cliff (to Jimmy CLiff on stage).
by Lambchopah October 04, 2006