Exclamatory phrase which can be heard in the ghetto's of central London.
Originally used to portray joy, it is now often used in a derogatory context.
Source: Mcfly3004, London
Originally used to portray joy, it is now often used in a derogatory context.
Source: Mcfly3004, London
asbo1: Ive just landed a job at McDonalds!
asbo2: Soin!, well done mate
or
asbo1: You smell like bum
asbo2: Sod off soin boy
asbo2: Soin!, well done mate
or
asbo1: You smell like bum
asbo2: Sod off soin boy
by Mcfly3004 August 17, 2006

Exclamatory phrase which can be heard in the ghetto's of central London.
Originally used to portray joy, it is now often used in a derogatory context.
Originally used to portray joy, it is now often used in a derogatory context.
asbo1: Ive just landed a job at McDonalds!
asbo2: Soin!, well done mate
or
asbo1: You smell like bum
asbo2: Sod off soin boy
asbo2: Soin!, well done mate
or
asbo1: You smell like bum
asbo2: Sod off soin boy
by Mcfly3004 September 12, 2008

A: Let's soine!
B: 'kaaay *snuggles*
B: 'kaaay *snuggles*
by lemonsocks February 28, 2011

by tony November 01, 2006

by schlubie May 01, 2004

by #1 dad May 08, 2004

In french it means "I want a pencil," but when used by Andre Nickatina it means "I have been doing crown"
Catch me if you can...j'aibe soin d'un crayon, which would really mean Catch me if you can...I been doin' crown
by The Hen February 27, 2005
