An intentional misspelling of the German word "scheisse" (translated to English as "shit") intended to get around Blizzard Entertainment's ToS (Terms of Service) agreement in order to include a frequently used "inside joke" in a Diablo 3 clan name.
"I'm at 302ms lag." Complained Lucky.
"Well... quitdownloading Scheizer-porn" Suggested Melviant.
Thus, clan ScheizerFrenzy was born
I walked the lonely streets of the exchange. I came upon a statue of two bucks mating. The front buck expressed a look of unprecedented pleasure. But a closer view revealed a whisper of pain. As both an amateur and a virgin of art interpretation I concluded the buck was in a state of schmerzvergnugen.
A German, an American, and a Frenchman are having lunch. They are taking turns complimenting the beauty of each other's languages. The American says "I love the delicacy of French! Like your word for butterfly: "papillon". The word "papillon" is so delicate - just like a butterfly!" The Frenchman answers "And I love the playfulness of English: like "butterfly"! It sounds just like a butterfly if you change the letters around: "flutter-by". Such a beautiful word.
There's a long pause while the American and the Frenchman give the German some side-eye. And the German finally says "Und vot ist wrong mit 'Schmetterling'?"